Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L333-3 of the French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylum

When a foreign national is refused entry into France, the air or sea transport company that carried him or her is obliged to return him or her without delay, at the request of the authorities responsible for controlling people at the border, to the point where he or she began using the company’s means of transport. If this is not possible, the foreign national will be returned to the State which issued the travel document with which he or she travelled or to any other place where he or she may be admitted.
The same applies when he or she is transported by a road transport company operating international routes in the form of regular lines, occasional services or shuttle services, excluding border traffic.
When the foreign national is transported by a rail transport company, the latter is obliged, at the request of the authorities responsible for controlling people at the border, to provide these authorities with places enabling the foreign national to be re-routed across the French border.

.

Original in French 🇫🇷
Article L333-3


Lorsque l’entrée en France est refusée à un étranger, l’entreprise de transport aérien ou maritime qui l’a acheminé est tenue de le ramener sans délai, à la requête des autorités chargées du contrôle des personnes à la frontière, au point où il a commencé à utiliser le moyen de transport de cette entreprise. En cas d’impossibilité, l’étranger est ramené dans l’Etat qui a délivré le document de voyage avec lequel il a voyagé ou en tout autre lieu où il peut être admis.
Il en va de même lorsqu’il est acheminé par une entreprise de transport routier exploitant des liaisons internationales sous la forme de lignes régulières, de services occasionnels ou de navette, à l’exclusion des trafics frontaliers.
Lorsqu’il est acheminé par une entreprise de transport ferroviaire, cette dernière est tenue, à la requête des autorités chargées du contrôle des personnes à la frontière, de mettre à la disposition de ces autorités des places permettant le réacheminement de cet étranger au-delà de la frontière française.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.