Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L3332-21 of the French Labour Code

The General Meeting which decides on the capital increase may provide for the free allocation of shares or other securities giving access to the capital.

The total benefit resulting from this allocation and, where applicable, from the difference between the subscription price and the average share price referred to in article L. 3332-19, or between the subscription price and the sale price determined in accordance with article L. 3332-20, may not exceed the advantage that members of the savings plan would have enjoyed if this difference had been 30% or 40% when the lock-up period provided for by the plan pursuant to articles L. 3332-25 and L. 3332-26 is ten years or more.

In addition, the General Meeting may also provide for the free allotment of shares or other securities giving access to the capital, provided that the taking into account of their pecuniary equivalent, valued at the subscription price, does not have the effect of exceeding the limits provided for in article L. 3332-11.

Original in French 🇫🇷
Article L3332-21

L’assemblée générale qui décide l’augmentation de capital peut prévoir l’attribution gratuite d’actions ou d’autres titres donnant accès au capital.

L’avantage total résultant de cette attribution et, le cas échéant, de l’écart entre le prix de souscription et la moyenne des cours mentionnée à l’article L. 3332-19, ou entre le prix de souscription et le prix de cession déterminé en application de l’article L. 3332-20, ne peut pas dépasser l’avantage dont auraient bénéficié les adhérents au plan d’épargne si cet écart avait été de 30 % ou de 40 % lorsque la durée d’indisponibilité prévue par le plan en application des articles L. 3332-25 et L. 3332-26 est supérieure ou égale à dix ans.

Par ailleurs, l’assemblée générale peut également prévoir une attribution gratuite d’actions ou d’autres titres donnant accès au capital, sous réserve que la prise en compte de leur contre-valeur pécuniaire, évaluée au prix de souscription, n’ait pour effet de dépasser les limites prévues à l’article L. 3332-11.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.