Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L341-3 of the French Insurance Code

Without prejudice to the disclosure rules set out inArticle L. 232-23 of the French Commercial Code, the undertakings referred to in Article L. 341-1, the insurance group companies referred to in Article L. 322-1-2 and the mutual insurance groups referred to in Article L. 322-1-5 are required to publish or make available, in accordance with the procedures specified by decree of the Conseil d’Etat, their annual accounts, the management report, except in the case of branches of undertakings referred to in 2° of article L. 341-1 of this code, the auditors’ report on the annual accounts and, where applicable, the consolidated or combined accounts, the group management report and the auditors’ report on the consolidated or combined accounts.

Where a company refuses to provide all or some of the documents requested under the previous paragraph, the president of the competent court ruling in summary proceedings may, at the request of the person concerned, order the company to provide these documents, subject to a fine.

Original in French 🇫🇷
Article L341-3

Sans préjudice des règles de publicité définies à l’article L. 232-23 du code de commerce, les entreprises mentionnées à l’article L. 341-1, les sociétés de groupe d’assurance mentionnées à l’article L. 322-1-2 et les groupements d’assurance mutuelle mentionnés à l’article L. 322-1-5 sont tenues de publier ou mettre à disposition, selon des modalités précisées par décret en Conseil d’Etat, leurs comptes annuels, le rapport de gestion sauf pour les succursales d’entreprises mentionnées au 2° de l’article L. 341-1 du présent code, le rapport des commissaires aux comptes sur les comptes annuels, ainsi que, le cas échéant, les comptes consolidés ou combinés, le rapport sur la gestion du groupe, le rapport des commissaires aux comptes sur les comptes consolidés ou combinés.

Lorsqu’une entreprise refuse de communiquer tout ou partie des documents demandés au titre de l’alinéa précédent, le président du tribunal compétent statuant en référé peut, à la demande de la personne concernée, lui ordonner, sous astreinte, de lui communiquer ces documents.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.