Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L4021-8 of the French Public Health Code

All claims due in respect of continuing professional development are time-barred in favour of the continuing professional development management body, and subsequently the National Agency for Continuing Professional Development, if they have not been the subject of a request for payment within a period of two years from the date on which the rights were acquired.

The limitation period provided for in the first paragraph shall apply to claims due before the date of entry into force of this article from that same date, without the total duration of the limitation period exceeding the duration previously in force.

Original in French 🇫🇷
Article L4021-8
Sont prescrites, au profit de l’organisme gestionnaire du développement professionnel continu, puis de l’Agence nationale du développement professionnel continu, toutes créances dues au titre des actions de développement professionnel continu dès lors qu’elles n’ont pas fait l’objet d’une demande de paiement dans un délai de deux ans à compter du jour où les droits ont été acquis.

Le délai de prescription prévu au premier alinéa est applicable aux créances dues avant la date d’entrée en vigueur du présent article à compter de cette même date, sans que la durée totale du délai de prescription puisse excéder la durée antérieurement en vigueur.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.