Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L411-10 of the French Tourism Code

The exemption provided for in Article L. 411-9 is granted if :

1° The fraction of the value of the holiday vouchers paid for by the employer is higher for employees with the lowest salaries;

2° The amount of the employer’s contribution and the terms and conditions of its allocation, in particular the modulation defined in accordance with 1° above, are the subject either of a collective branch agreement at national, regional or local level providing for the terms and conditions of implementation in companies with fewer than fifty employees, or of an agreement concluded under the conditions provided for in articles L. 2234-1 to L. 2234-3 of the Labour Code, or a company agreement concluded with one or more staff representatives designated as trade union representatives or, in the absence of such trade union representation and of a collective branch agreement, a proposal from the head of the company submitted to all the employees;

3° The employer’s contribution does not replace any element forming part of earned income as taken into account to determine the basis for contributions defined in article L. 242-1 of the Social Security Code, or provided for in the future by individual or collective contractual stipulations.

Original in French 🇫🇷
Article L411-10

L’exonération prévue à l’article L. 411-9 est accordée si :

1° La fraction de la valeur des chèques-vacances prise en charge par l’employeur est plus élevée pour les salariés dont les rémunérations sont les plus faibles ;

2° Le montant de la contribution de l’employeur et les modalités de son attribution, notamment la modulation définie conformément au 1° ci-dessus, font l’objet soit d’un accord collectif de branche au niveau national, régional ou local prévoyant des modalités de mise en oeuvre dans les entreprises de moins de cinquante salariés, soit d’un accord conclu dans les conditions prévues aux articles L. 2234-1 à L. 2234-3 du code du travail, soit d’un accord d’entreprise conclu avec un ou plusieurs délégués du personnel désignés comme délégués syndicaux ou, en l’absence d’une telle représentation syndicale et d’un accord collectif de branche, d’une proposition du chef d’entreprise soumise à l’ensemble des salariés ;

3° La contribution de l’employeur ne se substitue à aucun élément faisant partie des revenus d’activité tels qu’ils sont pris en compte pour la détermination de l’assiette des cotisations définie à l’article L. 242-1 du code de la sécurité sociale, ou prévu pour l’avenir par des stipulations contractuelles individuelles ou collectives.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.