Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L422-11 of the French Intellectual Property Code

In all matters and for all services mentioned in article L. 422-1, the industrial property attorney shall observe professional secrecy. This secrecy extends to consultations addressed or intended for his client, professional correspondence exchanged with his client, a colleague or a lawyer, with the exception for the latter of those bearing the mention “official”, interview notes and, more generally, all file documents.

Original in French 🇫🇷
Article L422-11

En toute matière et pour tous les services mentionnés à l’article L. 422-1, le conseil en propriété industrielle observe le secret professionnel. Ce secret s’étend aux consultations adressées ou destinées à son client, aux correspondances professionnelles échangées avec son client, un confrère ou un avocat, à l’exception pour ces dernières de celles portant la mention “ officielle ”, aux notes d’entretien et, plus généralement, à toutes les pièces du dossier.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.