Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L5125-1-1 A of the French Public Health Code

Under the conditions defined by this Code, dispensing pharmacists :

1° Contribute to primary care as defined in article L. 1411-11 ;

2° Participate in cooperation between health professionals;

3° Participate in the public service mission of permanent care;

4° Participate in health monitoring and protection activities organised by the health authorities;

5° May take part in therapeutic education and patient support initiatives as defined in articles L. 1161-1 to L. 1161-5 ;

6° May act as referral pharmacist for an establishment mentioned in 6° of the I of article L. 312-1 of the code de l’action sociale et des familles (social action and family code) which has signed the contract mentioned in IV ter of article L. 313-12 of the same code, which does not have an in-house pharmacy or which is not a member of a health cooperation grouping managing an in-house pharmacy;

7° May be designated as correspondents by the patient as part of a coordinated practice within the systems mentioned in articles L. 1411-11-1, L. 1434-12, L. 6323-1 and L. 6323-3 of this code. To this end, they may, at the doctor’s request or with his agreement, periodically renew chronic treatments and adjust their dosage if necessary;

8° May offer advice and services designed to improve or maintain people’s state of health;

9° May prescribe, under conditions laid down by decree in the Conseil d’Etat, certain vaccines, the list of which and, where applicable, the persons who may benefit from them are determined by an order of the Minister for Health issued after consultation with the Haute Autorité de santé and the Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé ;

9° bis May administer, under conditions laid down by decree in the Conseil d’Etat, certain vaccines, the list of which and, where applicable, the persons who may benefit from them, are determined by a decree of the Minister for Health issued after consultation with the Haute Autorité de santé;

10° May, within the framework of protocols as part of coordinated practice within the systems mentioned in the same articles L. 1411-11-1, L. 1434-12, L. 6323-1 and L. 6323-3, supply, for certain pathologies and in compliance with the recommendations of the Haute Autorité de santé, medicines, the list of which is determined by an order issued after consultation with the Haute Autorité de santé.

A Conseil d’Etat decree sets the conditions for application of 7° and 8°.

A decree lays down the conditions for application of 10°, in particular the conditions for prior training of pharmacists and the procedures for informing the attending physician.

Original in French 🇫🇷
Article L5125-1-1 A

Dans les conditions définies par le présent code, les pharmaciens d’officine :

1° Contribuent aux soins de premier recours définis à l’article L. 1411-11 ;

2° Participent à la coopération entre professionnels de santé ;

3° Participent à la mission de service public de la permanence des soins ;

4° Concourent aux actions de veille et de protection sanitaire organisées par les autorités de santé ;

5° Peuvent participer à l’éducation thérapeutique et aux actions d’accompagnement de patients définies aux articles L. 1161-1 à L. 1161-5 ;

6° Peuvent assurer la fonction de pharmacien référent pour un établissement mentionné au 6° du I de l’article L. 312-1 du code de l’action sociale et des familles ayant souscrit le contrat mentionné au IV ter de l’article L. 313-12 du même code qui ne dispose pas de pharmacie à usage intérieur ou qui n’est pas membre d’un groupement de coopération sanitaire gérant une pharmacie à usage intérieur ;

7° Peuvent être désignés comme correspondants par le patient dans le cadre d’un exercice coordonné au sein des dispositifs mentionnés aux articles L. 1411-11-1, L. 1434-12, L. 6323-1 et L. 6323-3 du présent code. A ce titre, ils peuvent, à la demande du médecin ou avec son accord, renouveler périodiquement des traitements chroniques et ajuster, au besoin, leur posologie ;

8° Peuvent proposer des conseils et prestations destinés à favoriser l’amélioration ou le maintien de l’état de santé des personnes ;

9° Peuvent prescrire, dans des conditions fixées par décret en Conseil d’Etat, certains vaccins, dont la liste et, le cas échéant, les personnes susceptibles de bénéficier sont déterminées par un arrêté du ministre chargé de la santé pris après avis de la Haute Autorité de santé et de l’Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé ;

9° bis Peuvent administrer, dans des conditions fixées par décret en Conseil d’Etat, certains vaccins, dont la liste et, le cas échéant, les personnes susceptibles de bénéficier sont déterminées par un arrêté du ministre chargé de la santé pris après avis de la Haute Autorité de santé ;

10° Peuvent, dans le cadre de protocoles inscrits dans le cadre d’un exercice coordonné au sein des dispositifs mentionnés aux mêmes articles L. 1411-11-1, L. 1434-12, L. 6323-1 et L. 6323-3, délivrer pour certaines pathologies, et dans le respect des recommandations de la Haute Autorité de santé, des médicaments dont la liste est fixée par arrêté, pris après avis de la Haute Autorité de santé.

Un décret en Conseil d’Etat fixe les conditions d’application des 7° et 8°.

Un décret fixe les conditions d’application du 10°, notamment les conditions de formation préalable des pharmaciens et les modalités d’information du médecin traitant.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.