Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L522-10-1 of the French Monetary and Financial Code

With the exception of transactions carried out within a group, within the meaning of Article L. 233-3 of the Commercial Code, any acquisition, extension or disposal of a direct or indirect holding, within the meaning of Article L. 233-4 of the same code, in a payment institution is subject to prior authorisation by the Autorité de contrôle prudentiel et de résolution.

Without prejudice to the penalties that may be imposed by the Autorité de contrôle prudentiel et de résolution in the event of failure to comply with the obligation to obtain prior authorisation, the authority may ask the court to suspend the voting rights attached to the shares or units that should have been subject to the prior authorisation provided for in the first paragraph of this article.

Without prejudice to the penalties that may be imposed by the Autorité de contrôle prudentiel et de résolution in the event of failure to comply with its refusal to grant prior authorisation, the authority may ask the court either to suspend the voting rights attached to the shares or units of the acquirer, or to declare the votes cast null and void.

The procedures for requesting and granting this prior authorisation are set by order of the Minister for the Economy.

Original in French 🇫🇷
Article L522-10-1

A l’exception des opérations réalisées à l’intérieur d’un groupe, au sens de l’article L. 233-3 du code de commerce, toute opération de prise, d’extension ou de cession de participation, directe ou indirecte, au sens de l’article L. 233-4 du même code, dans un établissement de paiement est soumise à autorisation préalable de l’Autorité de contrôle prudentiel et de résolution.

Sans préjudice des sanctions qui peuvent être infligées par l’Autorité de contrôle prudentiel et de résolution en cas de non-respect de l’obligation d’autorisation préalable, l’autorité peut demander au juge la suspension des droits de vote attachés aux actions ou parts qui auraient dû faire l’objet de l’autorisation préalable prévue au premier alinéa du présent article.

Sans préjudice des sanctions qui peuvent être infligées par l’Autorité de contrôle prudentiel et de résolution en cas de non-respect de son refus d’autorisation préalable, l’autorité peut demander au juge soit la suspension des droits de vote attachés aux actions ou parts de l’acquéreur, soit la nullité des votes émis.

Les modalités de demande et de délivrance de cette autorisation préalable sont fixées par arrêté du ministre chargé de l’économie.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.