Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L5842-4 of the French General Code of Local Authorities

I. – The provisions of Section 3 of Chapter I of Title I of Book II of Part Five mentioned in the left-hand column of the table below shall apply in French Polynesia, in the wording indicated in the right-hand column of the same table, subject to the adaptations provided for in II to V.

APPLICABLE PROVISIONS AS PROVIDED FOR IN
L. 5211-6 law no. 2015-366 of 31 March 2015
L. 5211-7 with the exception of I bis Law no. 2018-607 of 13 July 2018
L. 5211-7 Law no. 2022-217 of 21 February 2022 on differentiation, decentralisation, deconcentration and various measures to simplify local public action
L. 5211-8 law no. 2011-525 of 17 May 2011
L. 5211-9 law no. 2018-607 of 13 July 2018
L. 5211-9-1 law no. 2001-1248 of 21 December 2001
L. 5211-9-2 with the exception of the third and last two paragraphs of A of I, the first paragraph of B of I, C of I, the fifth paragraph of III, III bis, the last paragraph of IV, the second paragraph of VI and VII. law no. 2022-217 of 21 February 2022
L. 5211-10 law no. 2012-1561 of 31 December 2012
L. 5211-10-1 law no. 2019-1461 of 27 December 2019
L. 5211-11 law no. 99-586 of 12 July 1999
L. 5211-11-1 law no. 2022-217 of 21 February 2022
L. 5211-11-2 to L. 5211-11-3 law no. 2019-1461 of 27 December 2019

I bis. – For the application of Article L. 5211-6:

1° In the first paragraph, the words: “community councillors elected under the conditions set out in Title V of Book I of the Electoral Code” are replaced by the words: “delegates elected by the municipal councils of the member municipalities under the conditions set out in Article L. 2122-7”;

2° The last paragraph is deleted;

II. – For the application of Article L. 5211-7 :

1° (repealed)

2° In II, the words: “by Articles L. 44 to L. 46, L. 228 to L. 237-1 and L. 239 of the Electoral Code” are replaced by the words: “insofar as they are applicable in French Polynesia.”

II bis.-For the application of Article L. 5211-9-2:

1° In the first paragraph of A of I, the words: “and by derogation from L. 1311-2 and the second paragraph of Article L. 1331-1 of the Public Health Code” are deleted;

2° In the third paragraph of B of I, the words: “Article L. 541-3 of the Environment Code” are replaced by the words: “the regulations applicable locally”;

3° In the last paragraph of B of I:

-after the words: “enhancement of the environment,” are added the words: “under the conditions provided for in Articles L. 5842-22 and L. 5842-28 of this Code”;

-the words: “Article L. 360-1 of the Environment Code” are replaced by the words: “the regulations applicable locally”;

4° In III, the reference: “to A of I” is replaced by the references: “to the first, second and fourth paragraphs of A of I”;

5° In the first paragraph of IV, the reference: “in B of I” is replaced by the reference: “in the second paragraph of B of I”;

6° In V, the words: “, gardes champêtres recruited or made available pursuant to articles L. 522-1 and L. 522-2 of the same code” are deleted;

7° In the last paragraph of VI, the words: “in the first two paragraphs” are replaced by the words: “in the first paragraph”.

II ter. – For the application of the third paragraph of I of Article L. 5211-10-1:

1° The word: “contiguous” is deleted;

2° The words: “By deliberation of their deliberative bodies, some or all of the public establishments for intercommunal cooperation with their own tax status that are members of a territorial and rural balance cluster may entrust the latter with the setting up of a joint development council, under the conditions provided for in IV of Article L. 5741-1 of this code.” are deleted.

III. – For the application of article L. 5211-11, the first paragraph is completed by a sentence worded as follows:

“When the member municipalities of a public establishment for inter-municipal cooperation are scattered over several islands, the head office may be set outside the perimeter of the establishment. “

IV. – (Deleted).

V. – For the application of Article L. 5211-11-2, the words: “in Articles L. 5211-5-1 A or” are replaced by the words: “in Article”.

Original in French 🇫🇷
Article L5842-4

I. – Les dispositions de la section 3 du chapitre Ier du titre Ier du livre II de la cinquième partie mentionnées dans la colonne de gauche du tableau ci-après sont applicables en Polynésie française, dans leur rédaction indiquée dans la colonne de droite du même tableau, sous réserve des adaptations prévues aux II à V.


DISPOSITIONS APPLICABLES

DANS LEUR RÉDACTION RÉSULTANT DE

L. 5211-6

la loi n° 2015-366 du 31 mars 2015

L. 5211-7 à l’exception du I bis

la loi n° 2018-607 du 13 juillet 2018
L. 5211-7la loi n° 2022-217 du 21 février 2022 relative à la différenciation, la décentralisation, la déconcentration et portant diverses mesures de simplification de l’action publique locale

L. 5211-8

la loi n° 2011-525 du 17 mai 2011

L. 5211-9

la loi n° 2018-607 du 13 juillet 2018

L. 5211-9-1

la loi n° 2001-1248 du 21 décembre 2001

L. 5211-9-2 à l’exception du troisième et des deux derniers alinéas du A du I, du premier alinéa du B du I, du C du I, du cinquième alinéa du III, du III bis, du dernier alinéa du IV, du deuxième alinéa du VI et du VII.

la loi n° 2022-217 du 21 février 2022

L. 5211-10

la loi n° 2012-1561 du 31 décembre 2012

L. 5211-10-1

la loi n° 2019-1461 du 27 décembre 2019

L. 5211-11

la loi n° 99-586 du 12 juillet 1999

L. 5211-11-1

la loi n° 2022-217 du 21 février 2022
L. 5211-11-2 à L. 5211-11-3la loi n° 2019-1461 du 27 décembre 2019

I bis. – Pour l’application de l’article L. 5211-6 :

1° Au premier alinéa, les mots : ” conseillers communautaires élus dans les conditions prévues au titre V du livre Ier du code électoral ” sont remplacés par les mots : ” délégués élus par les conseils municipaux des communes membres dans les conditions fixées à l’article L. 2122-7 ” ;

2° Le dernier alinéa est supprimé. ;

II. – Pour l’application de l’article L. 5211-7 :

1° (abrogé)

2° Au II, les mots : ” par les articles L. 44 à L. 46, L. 228 à L. 237-1 et L. 239 du code électoral ” sont remplacés par les mots : ” en tant qu’elles sont applicables en Polynésie française “.

II bis.-Pour l’application de l’article L. 5211-9-2 :

1° Au premier alinéa du A du I, les mots : “ et par dérogation à L. 1311-2 et au deuxième alinéa de l’article L. 1331-1 du code de la santé publique ” sont supprimés ;

2° Au troisième alinéa du B du I, les mots : “ l’article L. 541-3 du code de l’environnement ” sont remplacés par les mots : “ la règlementation applicable localement ” ;

3° Au dernier alinéa du B du I :

-après les mots : “ mise en valeur de l’environnement, ” sont ajoutés les mots : “ dans les conditions prévues aux articles L. 5842-22 et L. 5842-28 du présent code ” ;

-les mots : “ l’article L. 360-1 du code de l’environnement ” sont remplacés par les mots : “ la règlementation applicable localement ” ;

4° Au III, la référence : “ au A du I ” est remplacée par les références : “ aux premier, deuxième et quatrième alinéas du A du I ” ;

5° Au premier alinéa du IV, la référence : “ au B du I ” est remplacée par la référence : “ au deuxième alinéa du B du I ” ;

6° Au V, les mots : “, les gardes champêtres recrutés ou mis à disposition en application des articles L. 522-1 et L. 522-2 du même code ” sont supprimés ;

7° Au dernier alinéa du VI, les mots : “ aux deux premiers alinéas ” sont remplacés par les mots : “ au premier alinéa ”.

II ter. – Pour l’application du troisième alinéa du I de l’article L. 5211-10-1 :

1° Le mot : “contigus” est supprimé ;

2° Les mots : “Par délibérations de leurs organes délibérants, une partie ou l’ensemble des établissements publics de coopération intercommunale à fiscalité propre membres d’un pôle d’équilibre territorial et rural peuvent confier à ce dernier la mise en place d’un conseil de développement commun, dans les conditions prévues au IV de l’article L. 5741-1 du présent code.” sont supprimés.

III. – Pour l’application de l’article L. 5211-11, le premier alinéa est complété par une phrase ainsi rédigée :

” Lorsque les communes membres d’un établissement public de coopération intercommunale sont dispersées sur plusieurs îles, le siège peut être fixé en dehors du périmètre de l’établissement. “

IV. – (Supprimé).

V. – Pour l’application de l’article L. 5211-11-2, les mots : “aux articles L. 5211-5-1 A ou” sont remplacés par les mots : “à l’article”.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.