Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L623-5 of the French Intellectual Property Code

I. – Where reproductive or vegetative propagating material or a harvested product has been sold or made available to third parties in any form whatsoever by the breeder or with his consent, for the purposes of exploitation of the variety, for more than twelve months on French territory or on the territory of the European Economic Area, the variety shall not be deemed to be new.

Where such sale by the breeder or with his consent or such delivery to third parties has taken place in another territory, for the purposes of exploitation of the variety, for more than four years prior to the date of filing of the application for a plant variety certificate, or in the case of trees and vines for more than six years prior to the said date, the variety shall not be deemed to be new.

II. – The following are not considered to be delivery to third parties within the meaning of I: delivery for statutory purposes of material of the variety to an official or officially authorised body, delivery to third parties for the purposes of experimentation or presentation at an officially recognised exhibition, provided, in the latter two cases, that the breeder has expressly stipulated the prohibition of commercial exploitation of the variety whose material has been delivered.

Original in French 🇫🇷
Article L623-5

I. – Lorsque du matériel de reproduction ou de multiplication végétative ou un produit de récolte a été vendu ou remis à des tiers sous quelque forme que ce soit par l’obtenteur ou avec son consentement, aux fins de l’exploitation de la variété, depuis plus de douze mois sur le territoire français ou sur le territoire de l’Espace économique européen, la variété n’est pas réputée nouvelle.

Lorsque cette vente par l’obtenteur ou avec son consentement ou cette remise à des tiers a eu lieu sur un autre territoire, aux fins d’exploitation de la variété, depuis plus de quatre ans avant la date du dépôt de la demande de certificat d’obtention végétale, ou dans le cas des arbres et de la vigne depuis plus de six ans avant ladite date, la variété n’est pas réputée nouvelle.

II. – Ne sont pas considérées comme une remise à des tiers au sens du I la remise à des fins réglementaires de matériel de la variété à un organisme officiel ou officiellement habilité, la remise à des tiers aux fins d’expérimentation ou de présentation dans une exposition officiellement reconnue, sous réserve, dans ces deux derniers cas, que l’obtenteur ait expressément stipulé l’interdiction d’exploiter commercialement la variété dont le matériel a été remis.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.