Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L6323-20-1 of the French Labour Code

An employee employed by a public entity that does not pay the contribution mentioned in article L. 6331-1 may use his personal training account in application of article 22 ter of law no. 83-634 of 13 July 1983 on the rights and obligations of civil servants.

When the public entity pays the contribution mentioned in article L. 6331-1, the employee it employs uses his rights registered on the personal training account under the conditions defined in this chapter. They may also apply for training under the conditions defined in article 22 ter of the aforementioned law no. 83-634 of 13 July 1983.

The establishments mentioned in article 2 of law no. 86-33 of 9 January 1986 on statutory provisions relating to the hospital civil service may opt to have their training costs paid by the State-approved joint body mentioned in article 22 of law no. 90-579 of 4 July 1990 on training credit, the quality and control of continuing professional training and amending Book IX of the Labour Code.

Original in French 🇫🇷
Article L6323-20-1

Le salarié employé par une personne publique qui ne verse pas la contribution mentionnée à l’article L. 6331-1 mobilise son compte personnel de formation en application de l’article 22 ter de la loi n° 83-634 du 13 juillet 1983 portant droits et obligations des fonctionnaires.

Lorsque la personne publique verse la contribution mentionnée à l’article L. 6331-1, le salarié qu’elle emploie utilise ses droits inscrits sur le compte personnel de formation dans les conditions définies au présent chapitre. Il peut également solliciter une formation dans les conditions définies à l’article 22 ter de la loi n° 83-634 du 13 juillet 1983 précitée.

Les établissements mentionnés à l’ article 2 de la loi n° 86-33 du 9 janvier 1986 portant dispositions statutaires relatives à la fonction publique hospitalière peuvent choisir une prise en charge par l’organisme paritaire agréé par l’Etat mentionné à l’ article 22 de la loi n° 90-579 du 4 juillet 1990 relative au crédit-formation, à la qualité et au contrôle de la formation professionnelle continue et modifiant le livre IX du code du travail.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.