Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L653-11 of the French Commercial code

When the court pronounces personal bankruptcy or the prohibition provided for in Article L. 653-8, it shall set the duration of the measure, which may not exceed fifteen years. It may order provisional enforcement of its decision. Disqualifications, bans and disqualification from holding elective public office cease ipso jure at the set term, without the need for a ruling.

The judgment of closure for the extinction of liabilities, including after enforcement of a sentence against it pursuant to article L. 651-2, restores all rights to the debtor as a natural person or to the directors of the legal entity. It exempts or relieves them from all disqualifications, prohibitions and disqualification from holding an elective public office.

The interested party may ask the court to relieve him, in whole or in part, from disqualifications and prohibitions and from disqualification from holding an elective public office if he has made a sufficient contribution to the payment of the liabilities.

When he has been subject to the prohibition provided for in Article L. 653-8, he may be relieved of it if he presents any guarantees demonstrating his ability to direct or control one or more of the companies or persons referred to in the same article.

Where the disqualifications and prohibitions and the incapacity are lifted in full, the court’s decision entails rehabilitation.

Original in French 🇫🇷
Article L653-11

Lorsque le tribunal prononce la faillite personnelle ou l’interdiction prévue à l’article L. 653-8, il fixe la durée de la mesure, qui ne peut être supérieure à quinze ans. Il peut ordonner l’exécution provisoire de sa décision. Les déchéances, les interdictions et l’incapacité d’exercer une fonction publique élective cessent de plein droit au terme fixé, sans qu’il y ait lieu au prononcé d’un jugement.

Le jugement de clôture pour extinction du passif, y compris après exécution d’une condamnation prononcée à son encontre en application de l’article L. 651-2, rétablit le débiteur personne physique ou les dirigeants de la personne morale dans tous leurs droits. Il les dispense ou relève de toutes les déchéances, interdictions et incapacité d’exercer une fonction publique élective.

L’intéressé peut demander au tribunal de le relever, en tout ou partie, des déchéances et interdictions et de l’incapacité d’exercer une fonction publique élective s’il a apporté une contribution suffisante au paiement du passif.

Lorsqu’il a fait l’objet de l’interdiction prévue à l’article L. 653-8, il peut en être relevé s’il présente toutes garanties démontrant sa capacité à diriger ou contrôler l’une ou plusieurs des entreprises ou personnes visées par le même article.

Lorsqu’il y a relèvement total des déchéances et interdictions et de l’incapacité, la décision du tribunal emporte réhabilitation.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.