Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L653-8 of the French Commercial code

In the cases provided for in articles L. 653-3 to L. 653-6, the court may order, instead of personal bankruptcy, a ban on directing, managing, administering or controlling, directly or indirectly, either any commercial or craft business, any farm and any legal entity, or one or more of them.

The prohibition mentioned in the first paragraph may also be imposed on any person mentioned in Article L. 653-1 who, in bad faith, fails to provide the mandataire judiciaire, administrator or liquidator with the information that he is required to provide pursuant to article L. 622-6 within one month of the opening judgment or who has knowingly failed to comply with the obligation to provide information set out in the second paragraph of article L. 622-22.

It may also be ordered against any person referred to in Article L. 653-1 who has knowingly failed to apply for the opening of receivership or compulsory liquidation proceedings within forty-five days of the cessation of payments, without also having applied for the opening of conciliation proceedings.

Original in French 🇫🇷
Article L653-8

Dans les cas prévus aux articles L. 653-3 à L. 653-6, le tribunal peut prononcer, à la place de la faillite personnelle, l’interdiction de diriger, gérer, administrer ou contrôler, directement ou indirectement, soit toute entreprise commerciale ou artisanale, toute exploitation agricole et toute personne morale, soit une ou plusieurs de celles-ci.

L’interdiction mentionnée au premier alinéa peut également être prononcée à l’encontre de toute personne mentionnée à l’article L. 653-1 qui, de mauvaise foi, n’aura pas remis au mandataire judiciaire, à l’administrateur ou au liquidateur les renseignements qu’il est tenu de lui communiquer en application de l’article L. 622-6 dans le mois suivant le jugement d’ouverture ou qui aura, sciemment, manqué à l’obligation d’information prévue par le second alinéa de l’article L. 622-22.

Elle peut également être prononcée à l’encontre de toute personne mentionnée à l’article L. 653-1 qui a omis sciemment de demander l’ouverture d’une procédure de redressement ou de liquidation judiciaire dans le délai de quarante-cinq jours à compter de la cessation des paiements, sans avoir, par ailleurs, demandé l’ouverture d’une procédure de conciliation.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.