Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R112 of the French Code of Criminal Procedure

When experts are heard, either before courts or tribunals, or before investigating magistrates in connection with the assignment entrusted to them, they shall be awarded, in addition to their travel and subsistence expenses if applicable, an allowance determined by the following formula: I = 3.05 euros + (S × 4),

where S is the minimum interprofessional growth wage as fixed on 1st January of the current year.

When the hearing referred to in the first paragraph takes place before an assize court, a juvenile assize court or a departmental criminal court, the allowance allocated is determined by the following formula: I = 59 euros + (S × 4).

Experts who can prove that they have lost part of their income from their professional activity are also entitled to additional compensation calculated according to the formula I = S x D, in which:

S is the minimum interprofessional growth wage determined as above;

D is the hourly duration of the appearance, which may not exceed eight hours per working day.

Original in French 🇫🇷
Article R112

Lorsque les experts sont entendus, soit devant les cours ou tribunaux, soit devant les magistrats instructeurs à l’occasion de la mission qui leur est confiée, il leur est alloué, outre leurs frais de déplacement et de séjour s’il y a lieu, une indemnité déterminée par la formule suivante : I = 3,05 euros + (S × 4),

dans laquelle S est le salaire minimum interprofessionnel de croissance tel qu’il est fixé au 1er janvier de l’année en cours.

Lorsque l’audition mentionnée au premier alinéa a lieu devant une cour d’assises, une cour d’assises des mineurs ou une cour criminelle départementale, l’indemnité allouée est déterminée par la formule suivante : I = 59 euros + (S × 4).

Les experts qui justifient d’une perte d’une partie du revenu tiré de leur activité professionnelle, ont droit, en outre, à une indemnité supplémentaire calculée suivant la formule I = S x D, dans laquelle :

S est le salaire minimum interprofessionnel de croissance déterminé comme ci-dessus ;

D la durée horaire de comparution, celle-ci ne pouvant excéder huit heures par jour ouvrable.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.