Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R134-10 of the French Insurance Code

I.-Before an initial premium payment, an arbitration or a transfer to the undertakings referred to in Article L. 134-1, the following information is communicated to the subscriber in clearly visible characters:

1° The maturity date of the guarantee;

2° The amount, expressed in euros, of the capital or annuity guaranteed at maturity;

3° Where applicable, a statement indicating that there is no guarantee before maturity;

4° Where applicable, the period during which the commitments covered by this chapter may not be surrendered;

5° The procedures for unwinding the investment at maturity referred to in article R. 134-6.

II – The following information is also provided:

1° The minimum value of the diversification reserve expressed in euros;

2° Where applicable, the amount of the individualised premium corresponding to the additional guarantees provided for in article R. 134-7;

3° The time limit for settlement, arbitration or transfer, as well as the time limit for recording rights in the account after payment of a premium.

Original in French 🇫🇷
Article R134-10

I.-Avant un premier versement de prime, un arbitrage ou un transfert vers des engagements mentionnés à l’article L. 134-1, les informations suivantes sont communiquées au souscripteur ou à l’adhérent, en caractères très apparents :


1° L’échéance de la garantie ;


2° Le montant exprimé en euros du capital ou de la rente garantis à échéance ;


3° Le cas échéant, une mention indiquant l’absence de garantie avant échéance ;


4° Le cas échéant, la durée pendant laquelle les engagements relevant du présent chapitre ne sont pas rachetables ;


5° Les modalités de dénouement de l’investissement à l’échéance mentionnées à l’article R. 134-6.


II.-Les informations suivantes sont également communiquées :


1° La valeur minimale de la part de provision de diversification exprimée en euros ;


2° Le cas échéant, le montant de la prime individualisée correspondant à des garanties complémentaires prévues à l’article R. 134-7 ;


3° Le délai de règlement, d’arbitrage ou de transfert, ainsi que le délai d’inscription des droits en compte après versement d’une prime.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.