Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R1413-59 of the French Public Health Code

The Director General of the Regional Health Agency shall organise, in conjunction with the persons and structures referred to in Article R. 1413-62 and the regional response units referred to in Article L. 1413-2, the collection and transmission to the Agency, and the shared processing :

1° Data relating to cases of disease reported under the conditions set out in articles R. 3113-2 and R. 3113-3 ;

2° Reports of healthcare-associated infections and serious healthcare-associated adverse events, as referred to in article L. 1413-14;

3° Reports made pursuant to Article L. 1413-15.

The structures mentioned in the first paragraph of Article R. 1413-62 shall also forward to the Director General of the Regional Health Agency any reports received in the course of their health safety duties which are of such a nature as to require action by the Regional Health Agency in the performance of its duties and which meet the criteria defined by an order of the Minister for Health.

Original in French 🇫🇷
Article R1413-59

Le directeur général de l’agence régionale de santé organise, en lien avec les personnes et structures mentionnées à l’article R. 1413-62 et les cellules d’intervention en région mentionnées à l’article L. 1413-2, le recueil et la transmission vers l’agence, et le traitement partagé :

1° Des données relatives aux cas de maladies signalés dans les conditions prévues aux articles R. 3113-2 et R. 3113-3 ;

2° Des déclarations d’infections associées aux soins et d’événements indésirables graves associés à des soins, mentionnés à l’article L. 1413-14 ;

3° Des signalements effectués en application de l’article L. 1413-15.

Les structures mentionnées au premier alinéa de l’article R. 1413-62 transmettent en outre au directeur général de l’agence régionale de santé les signalements recueillis dans l’exercice de leurs missions de sécurité sanitaire qui sont de nature à rendre nécessaire une intervention de l’agence régionale de santé dans l’exercice de ses missions et qui répondent à des critères définis par un arrêté du ministre chargé de la santé.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.