Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R1432-83 of the French Public Health Code

The replacement is appointed, for the remainder of the term of office, as follows:

1° When an elected full member of staff is unable to carry out his duties, for one of the reasons mentioned in article R. 1432-82, the first substitute elected on the same list is appointed full member. He is replaced by the first remaining non-elected candidate on the same list;

2° If an alternate representative is unable to carry out his duties as a member, he is replaced by the first remaining non-elected candidate on the same list;

3° When a list is unable to fill, under the conditions provided for in the two preceding paragraphs, the seats of full or alternate members to which it is entitled, the trade union organisation that presented the list appoints replacements to fill the seats that have become vacant from among the employees who fulfil the conditions of eligibility.

Original in French 🇫🇷
Article R1432-83

Le remplaçant est nommé, pour la durée du mandat restant à courir, selon les modalités suivantes :

1° Lorsqu’un représentant titulaire élu du personnel se trouve dans l’impossibilité d’exercer ses fonctions, pour l’un des motifs mentionnés à l’article R. 1432-82, le premier suppléant élu au titre de la même liste est nommé titulaire. Il est remplacé par le premier candidat non élu restant de la même liste ;

2° Lorsqu’un représentant suppléant se trouve dans l’impossibilité d’exercer ses fonctions de membre, il est remplacé par le premier candidat non élu restant de la même liste ;

3° Lorsqu’une liste se trouve dans l’impossibilité de pourvoir, dans les conditions prévues aux deux alinéas précédents, aux sièges de membres titulaires ou suppléants auxquels elle a droit, l’organisation syndicale qui a présenté la liste désigne des remplaçants pour pourvoir les sièges devenus vacants parmi les agents remplissant les conditions d’éligibilité.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.