Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R1434-5 of the French Public Health Code

Once the diagnosis referred to in article R. 1434-4 has been completed, the regional health agency will draw up a regional health plan in line with the strategic policy framework and the provisions of the social security funding laws.

The plan takes account of :

1° The requirements of accessibility, quality, safety, permanence and continuity of care;

2° The need for efficiency in the service provided and optimisation of public resources;

3° The specific characteristics of priority urban policy districts, rural regeneration areas and the areas mentioned in 1° of article L. 1434-4 ;

4° The guidelines of national health plans or programmes;

5° The objectives of the coordinated programme drawn up by the conférences départementales des financeurs de la prévention de la perte d’autonomie provided for in article L. 233-1 of the Code de l’action sociale et des familles ;

6° Where applicable, the specific defence needs mentioned in article L. 1431-2.

Original in French 🇫🇷
Article R1434-5

Au terme du diagnostic mentionné à l’article R. 1434-4, l’agence régionale de santé élabore un schéma régional de santé en cohérence avec le cadre d’orientation stratégique et avec les dispositions des lois de financement de la sécurité sociale.

Le schéma tient compte :

1° Des exigences d’accessibilité, de qualité, de sécurité, de permanence, de continuité des prises en charge ;

2° Des exigences d’efficience du service rendu et d’optimisation de la ressource publique ;

3° Des spécificités des quartiers prioritaires de la politique de la ville, des zones de revitalisation rurale et des zones mentionnées au 1° de l’article L. 1434-4 ;

4° Des orientations des plans ou programmes nationaux de santé ;

5° Des objectifs du programme coordonné élaboré par les conférences départementales des financeurs de la prévention de la perte d’autonomie prévues par l’article L. 233-1 du code de l’action sociale et des familles ;

6° Le cas échéant, des besoins spécifiques de la défense mentionnés à l’article L. 1431-2.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.