Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R151-7 of the French Monetary and Financial Code

I.-The investor is exempt from the authorisation requirement set out in this chapter:

1° Where the investment is made between entities all belonging to the same group, i.e. more than 50% of the capital or voting rights are held, directly or indirectly, by the same shareholder;

2° Where the investor crosses, directly or indirectly, alone or in concert, the threshold of 25% of the voting rights in the capital of an entity over which it has previously acquired control by virtue of an authorisation issued under 1° of Article R. 151-2 ;

3° When the investor acquires control, within the meaning of Article L. 233-3 of the French Commercial Code, of an entity in which it has previously directly or indirectly, alone or in concert, exceeded the threshold of 25% of the voting rights by virtue of an authorisation issued under 3° of Article R. 151-2, provided that the Minister responsible for the Economy has been notified in advance of this acquisition. Unless the Minister objects, this new authorisation comes into effect at the end of a period of thirty days from the date of notification, in accordance with the conditions laid down by order.

If an application for authorisation has nonetheless been submitted under the circumstances set out in this I, the acknowledgement of receipt issued will state that the application is without purpose.

II -I does not apply when :

1° The investment has the effect of preventing an investor from complying with the conditions for which he has been made responsible pursuant to II of article R. 151-8 on the occasion of an authorisation issued previously ;

2° The purpose of the investment is to transfer abroad all or part of a branch of one of the activities listed in article R. 151-3.

Original in French 🇫🇷
Article R151-7

I.-L’investisseur est dispensé de la demande d’autorisation prévue au présent chapitre :

1° Lorsque l’investissement est réalisé entre des entités appartenant toutes au même groupe, c’est-à-dire étant détenues à plus de 50 % du capital ou des droits de vote, directement ou indirectement, par le même actionnaire ;

2° Lorsque l’investisseur franchit, directement ou indirectement, seul ou de concert, le seuil de 25 % de détention des droits de vote au capital d’une entité dont il a antérieurement acquis le contrôle en vertu d’une autorisation délivrée au titre du 1° de l’article R. 151-2 ;

3° Lorsque l’investisseur acquiert le contrôle, au sens de l’article L. 233-3 du code de commerce, d’une entité dont il a antérieurement franchi directement ou indirectement, seul ou de concert, le seuil de détention de 25 % des droits de vote en vertu d’une autorisation délivrée au titre du 3° de l’article R. 151-2, sous réserve que cette acquisition ait fait l’objet d’une notification préalable au ministre chargé de l’économie. Sauf opposition du ministre, cette nouvelle autorisation naît à l’issue d’un délai de trente jours à compter de la notification, dans des conditions fixées par arrêté.

Si une demande d’autorisation a néanmoins été présentée dans les hypothèses prévues au présent I, l’accusé de réception qui en est délivré mentionne que la demande est sans objet.

II.-Le I ne s’applique pas lorsque :

1° L’investissement a pour effet d’empêcher un investisseur de respecter les conditions dont il a été rendu responsable en application du II de l’article R. 151-8 à l’occasion d’une autorisation délivrée antérieurement ;

2° L’investissement a pour objet de transférer à l’étranger tout ou partie d’une branche d’une des activités énumérées à l’article R. 151-3.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.