Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R213-13 of the French Code of civil enforcement procedures

For the application of the provisions of the fifth and sixth paragraphs of Article R. 213-1 and article R. 213-2, where a body liable for payment of family benefits itself submits a request for direct payment, references to the bailiff are to be understood as references to the body liable for payment of family benefits.

For the application of the provisions of article R. 213-4, where a body responsible for family benefits itself submits a request for direct payment, references made to the creditor of the maintenance allowance are to be understood as references made to the body responsible for family benefits.

Original in French 🇫🇷
Article R213-13

Pour l’application des dispositions des cinquième et sixième alinéas de l’article R. 213-1 et de l’article R. 213-2, lorsqu’un organisme débiteur de prestations familiales forme lui-même une demande de paiement direct, les références faites à l’huissier de justice s’entendent de la référence faite à l’organisme débiteur de prestations familiales.


Pour l’application des dispositions de l’article R. 213-4, lorsqu’un organisme débiteur de prestations familiales forme lui-même une demande de paiement direct, les références faites au créancier de la pension alimentaire s’entendent de la référence faite à l’organisme débiteur de prestations familiales.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.