I.-Any person whose gametes or germ tissue are stored in application of article L. 2141-11 is informed in advance of the age limits set, on the one hand, by the order provided for in IV of this same article, and on the other hand, in article R. 2141-38, as well as of the impossibility of storing germ tissue for procreation purposes for their own benefit beyond these limits. It is also informed that it will be consulted each year as to whether it wishes to maintain this method of conservation. This information specifies in particular the conditions under which this annual consultation will be carried out.
The person mentioned in the first paragraph is also informed that he/she may consent to a gamete donation, to research on his/her gametes or germ tissue and to the end of the storage of his/her gametes or germ tissue, under the conditions specified in III of Article L. 2141-11, provided that he/she is of age.
II – The holders of parental authority receive the information provided for in I when the person whose gametes or germ tissue are to be stored in application of article L. 2141-11 is a minor.
III – An order of the Minister for Health, issued after consultation with the Director General of the Agence de la biomédecine, sets the model for the annual consultation mentioned in I and specifies the procedures.