Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R2311-1 of the French Public Health Code

I.-Family information, consultation or counselling establishments carry out the following tasks:

1° To provide information about rights relating to emotional, relational and sexual life and to educate people about these rights, as well as to help build self-esteem and respect for others in their emotional, relational and sexual life.

This mission includes in particular

a) Providing information and helping people to understand their rights in terms of sexual health and sexuality, particularly in relation to contraception, voluntary termination of pregnancy and the prevention of sexually transmitted infections;

b) Conducting interviews prior to the voluntary termination of pregnancy as provided for in article L. 2212-4 and, more generally, providing support for women who are considering having or have had recourse to a voluntary termination of pregnancy;

c) The provision of education in emotional, relational and sexual life using a comprehensive, neutral and caring approach;

d) Promoting equality between girls and boys and between women and men;

e) Promoting respect for sexual orientation, gender identity and intersex people;

f) Promoting respect for the privacy of the elderly, people with disabilities and all vulnerable people;

g) Preventing violence, particularly violence against women, and sexual violence;

2° Supporting people in their emotional, relational and sexual lives.

This mission includes in particular

a) Support in situations of marital and family crisis ;

b) Helping people to decide whether or not they want to have children, to complete or terminate pregnancies, to complete or terminate adoption plans or medically assisted procreation procedures;

c) Assisting families in fragile situations;

d) Support, guidance and counselling for individuals and families faced with situations of sectarian or radical aberration and mental control.

II – Establishments providing information, consultation or family counselling services do not call upon the services of any person who has been convicted of a criminal offence or disciplinary action for acts contrary to honour, probity or morality or for an offence under Title II of Book II of this Part and Chapter IV of Title III of Book IV of Part V of the present Code, for their management, supervisory or technical staff.

To carry out their duties, family information, counselling and advice establishments call on the services of persons trained in education in emotional, relational and sexual life or in marital and family counselling in matters of emotional, relational and sexual life. These people listen, inform and encourage people to speak out, helping them to make their own choices.

A decree issued by the ministers for the family and health specifies the content and conditions of delivery of these training courses.

Original in French 🇫🇷
Article R2311-1

I.-Les établissements d’information, de consultation ou de conseil familial mettent en œuvre les missions suivantes :

1° Informer sur les droits en matière de vie affective, relationnelle et sexuelle et éduquer à leur appropriation, ainsi que contribuer au renforcement de l’estime de soi et au respect de l’autre dans la vie affective, relationnelle et sexuelle.

Cette mission comprend notamment :

a) La délivrance d’informations et l’accompagnement à leur appropriation, sur les droits liés à la personne en matière de santé sexuelle et de sexualité, tenant notamment à la contraception, l’interruption volontaire de grossesse et à la prévention des infections sexuellement transmissibles ;

b) La conduite d’entretiens préalables à l’interruption volontaire de grossesse prévus à l’article L. 2212-4 et plus généralement l’accompagnement des femmes envisageant de recourir ou ayant recouru à une interruption volontaire de grossesse ;

c) La proposition d’une éducation à la vie affective, relationnelle et sexuelle dans une approche globale, neutre et bienveillante ;

d) La promotion de l’égalité entre les filles et les garçons et entre les femmes et les hommes ;

e) La promotion du respect des orientations sexuelles, des identités de genre, des personnes intersexuées ;

f) La promotion du respect de l’intimité des personnes âgées, des personnes en situation de handicap et de toutes les personnes vulnérables ;

g) La prévention des violences, notamment celles faites aux femmes, et des violences sexuelles ;

2° Accompagner les personnes dans leur vie affective, relationnelle et sexuelle.

Cette mission comprend notamment :

a) L’accompagnement des situations de crise conjugale et familiale ;

b) L’accompagnement du désir ou du non-désir d’enfant, des grossesses menées à leur terme ou interrompues, des souhaits d’adoption ou démarches d’assistance médicale à la procréation menés à leur terme ou interrompus ;

c) L’accompagnement des situations fragilisantes pour la famille ;

d) Le soutien, l’accompagnement et l’orientation des personnes et des familles confrontées à des situations de dérive sectaire ou radicale et d’emprise mentale.

II.-Les établissements d’information, de consultation ou de conseil familial ne font appel, pour la direction et l’encadrement ainsi que pour leur personnel technique, à aucune personne ayant été condamnée pénalement ou sanctionnée disciplinairement pour des faits contraires à l’honneur, à la probité et aux bonnes mœurs ou pour une infraction au titre II du livre II de la présente partie et au chapitre IV du titre III du livre IV de la partie V du présent code.

Pour l’exercice de leurs missions, les établissements d’information, de consultation ou de conseil familial font appel à des personnes formées à l’éducation à la vie affective, relationnelle et sexuelle ou au conseil conjugal et familial en matière de vie affective, relationnelle et sexuelle. Ces personnes écoutent, informent et favorisent la parole, accompagnant les personnes accueillies dans la construction de leurs propres choix.

Un arrêté des ministres chargés de la famille et de la santé précise le contenu et les conditions de délivrance de ces formations.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.