Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R2333-105-1 of the French General Code of Local Authorities

The fee payable each year to a municipality, a public establishment for inter-municipal cooperation or a mixed syndicate for the temporary occupation of its public domain by work sites on public electricity transmission network structures is set by the municipal council, the community council or the syndicate committee within the following ceiling:

PR’T= 0.70* LT

Where:

PR’T, expressed in euros, is the ceiling for the fee payable, in respect of the temporary occupation of the public domain by worksites, by the transmission system operator;

LT represents the length, expressed in metres, of electricity transmission lines installed and replaced on the public domain and brought into service during the year preceding that in respect of which the fee is payable.

To enable the municipality, public establishment for inter-municipal cooperation or mixed syndicate to set this fee, the transmission system operator communicates the total length of the lines installed and replaced on their public domain and brought into service during the year preceding that for which the fee is due.

Original in French 🇫🇷
Article R2333-105-1

La redevance due chaque année à une commune, un établissement public de coopération intercommunale ou un syndicat mixte pour l’occupation provisoire de son domaine public par les chantiers de travaux sur des ouvrages du réseau public de transport d’électricité est fixée par le conseil municipal, le conseil communautaire ou le comité syndical dans la limite du plafond suivant :

PR’T= 0,70* LT

Où :

PR’T, exprimé en euros, est le plafond de redevance due, au titre de l’occupation provisoire du domaine public par les chantiers de travaux, par le gestionnaire du réseau de transport ;

LT représente la longueur, exprimée en mètres, des lignes de transport d’électricité installées et remplacées sur le domaine public et mises en service au cours de l’année précédant celle au titre de laquelle la redevance est due.

Pour permettre à la commune, l’établissement public de coopération intercommunale ou le syndicat mixte de fixer cette redevance, le gestionnaire du réseau de transport communique la longueur totale des lignes installées et remplacées sur leur domaine public et mises en service au cours de l’année précédant celle au titre de laquelle la redevance est due.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.