Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R2352-5 of the French Public procurement code

To award the defence or security contract to the tenderer or, where applicable, to the tenderers who have submitted the most economically advantageous tender, the purchaser shall base itself:
1° Either on a number of non-discriminatory criteria linked to the subject of the contract, in particular quality, price, technical merit, functional or environmental characteristics, cost of use, life-cycle costs within the meaning of Article L. 2312-2, cost-effectiveness, after-sales service and technical assistance, delivery date, delivery or performance period, security of supply, interoperability and operational characteristics. Other criteria may be taken into account if they are justified by the purpose of the contract;
2° Or on the sole criterion of price, provided that the sole purpose of the contract is the purchase of standardised services or supplies, the quality of which cannot be expected to vary from one economic operator to another.

Original in French 🇫🇷
Article R2352-5


Pour attribuer le marché de défense ou de sécurité au soumissionnaire ou, le cas échéant, aux soumissionnaires qui ont présenté l’offre économiquement la plus avantageuse, l’acheteur se fonde :
1° Soit sur une pluralité de critères non-discriminatoires et liés à l’objet du marché, notamment la qualité, le prix, la valeur technique, les caractéristiques fonctionnelles ou environnementales, le coût d’utilisation, les coûts au long du cycle de vie au sens de l’article L. 2312-2, la rentabilité, le service après-vente et l’assistance technique, la date de livraison, le délai de livraison ou d’exécution, la sécurité d’approvisionnement, l’interopérabilité et les caractéristiques opérationnelles. D’autres critères peuvent être pris en compte s’ils sont justifiés par l’objet du marché ;
2° Soit sur le critère unique du prix, à condition que le marché ait pour seul objet l’achat de services ou de fournitures standardisés dont la qualité est insusceptible de variation d’un opérateur économique à l’autre.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.