Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R2563-4-1 of the French General Code of Local Authorities

The sub-envelope of the national equalisation grant mentioned in 1° of II of article L. 2334-23-1 accruing to the municipalities of each overseas department is distributed among them half in proportion to their population and half in proportion to the total amount of the sums included in the general rolls issued to the municipality in respect of the previous year for the following taxes:

a) Property tax on built-up properties, increased by the sum corresponding to the exemptions from which, pursuant to the provisions of the articles 1383 to 1387 of the General Tax Code, new constructions, additions to constructions and reconstructions, insofar as they are compensated by the State, as well as the permanent exemptions from which have benefited, pursuant to Article 1382 of the General Tax Code, university residences, premises used for the barracks of armed forces personnel and the premises of public health establishments where these occupy more than 10% of the communal territory ;

The amount is increased by the amount received by the municipality as part of the levy on State revenues provided for in III of the article 29 of law no. 2020-1721 of 29 December 2020 on finance for 2021 compensating for the loss of property tax revenue on built-up properties;

The amount is also increased, insofar as they are compensated by the State, by the sum corresponding to the exemptions provided for in articles 1390 and 1391 of the General Tax Code;

b) Property tax on undeveloped properties up to 30% of its revenue.

This amount is increased by the sum corresponding to the exemptions that have been granted, pursuant to article 1394 of the General Tax Code, university land, land allocated to the armed forces and land belonging to public health establishments where these occupy more than 10% of the communal territory ;

c) Council tax on second homes and other furnished premises not used as a main residence;

The amount is also increased by the sum corresponding to the exemptions provided for in I of article 1414 of the General Tax Code, insofar as they are compensated for by the State

d) Tax for the removal of household waste or fee for the removal of household waste provided for in Article L. 2333-76.

Municipalities that do not receive an allocation for these taxes participate in the distribution on the basis of twice their population.

The population to be taken into account for the application of this article is that defined in article L. 2334-2 of this code.

Original in French 🇫🇷
Article R2563-4-1

La sous-enveloppe de la dotation nationale de péréquation mentionnée au 1° du II de l’article L. 2334-23-1 revenant aux communes de chaque département d’outre-mer est répartie entre celles-ci pour la moitié en proportion de leur population et pour la moitié en proportion du montant total des sommes comprises dans les rôles généraux émis au profit de la commune au titre de l’année précédente pour les impositions suivantes :

a) Taxe foncière sur les propriétés bâties, majorée de la somme correspondant aux exonérations dont ont bénéficié, en application des dispositions des articles 1383 à 1387 du code général des impôts, les constructions nouvelles, additions de constructions et reconstructions, dans la mesure où elles sont compensées par l’Etat, ainsi qu’aux exonérations permanentes dont ont bénéficié, en application de l’article 1382 du code général des impôts, les résidences universitaires, les locaux utilisés au casernement des personnels des armées ainsi que les locaux des établissements publics de santé dès lors que ceux-ci occupent plus de 10 % du territoire communal ;

Son montant est majoré du montant perçu par la commune au titre de la part du prélèvement sur les recettes de l’Etat prévu au III de l’article 29 de la loi n° 2020-1721 du 29 décembre 2020 de finances pour 2021 compensant la perte de recettes de taxe foncière sur les propriétés bâties ;

Son montant est également majoré, dans la mesure où elles sont compensées par l’Etat, de la somme correspondant aux exonérations prévues aux articles 1390 et 1391 du code général des impôts ;

b) Taxe foncière sur les propriétés non bâties à concurrence de 30 % de son produit.

Son montant est majoré de la somme correspondant aux exonérations dont ont bénéficié, en application de l’article 1394 du code général des impôts, les terrains des universités, les terrains affectés aux armées ainsi que les terrains des établissements publics de santé dès lors que ceux-ci occupent plus de 10 % du territoire communal ;

c) Taxe d’habitation sur les résidences secondaires et autres locaux meublés non affectés à l’habitation principale ;

Son montant est également majoré de la somme correspondant aux exonérations prévues au I de l’article 1414 du code général des impôts, dans la mesure où elles sont compensées par l’Etat

d) Taxe d’enlèvement des ordures ménagères ou redevance d’enlèvement des ordures ménagères prévue à l’article L. 2333-76.

Les communes qui ne perçoivent pas d’attribution au titre de ces impositions participent à la répartition à raison du double de leur population.

La population à prendre en compte pour l’application du présent article est celle définie à l’article L. 2334-2 du présent code.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.