Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R3112-2 of the French Public Health Code

The following are also subject to compulsory vaccination with the BCG anti-tuberculosis vaccine:

1° Persons working in the establishments or services mentioned in A of article R. 3112-1 and childminders;

2° People working in medical biology laboratories;

3° Staff of penal establishments, probation services and establishments or services for the judicial protection of young people;

4° Nursing staff in the establishments and services listed below, as well as persons who, within these establishments, are likely to have repeated contact with tuberculosis patients:

a) Public and private health establishments, including the establishments mentioned in article L. 6141-5 ;

b) Armed forces hospitals and the national invalids’ institution;

c) Holders of home hospitalisation authorisations mentioned in article L. 6125-2 ;

d) Dispensaries or care centres, maternal and child protection centres and consultations;

e) Residential establishments and services for the elderly;

f) Structures caring for patients with the human immunodeficiency virus or drug addicts;

g) Accommodation and social reintegration centres;

h) Structures contributing to the reception, even temporary, of people in precarious situations, including transit or family promotion centres;

i) Hostels for migrant workers.

5° Firefighters from the fire and rescue services.

Original in French 🇫🇷
Article R3112-2

Sont également soumis à la vaccination obligatoire par le vaccin antituberculeux BCG :

1° Les personnes qui exercent une activité professionnelle dans les établissements ou services mentionnés au A de l’article R. 3112-1 ainsi que les assistantes maternelles ;

2° Les personnes qui exercent une activité professionnelle dans les laboratoires d’analyses de biologie médicale ;

3° Les personnels des établissements pénitentiaires, des services de probation et des établissements ou services de la protection judiciaire de la jeunesse ;

4° Le personnel soignant des établissements et services énumérés ci-après ainsi que les personnes qui, au sein de ces établissements, sont susceptibles d’avoir des contacts répétés avec des malades tuberculeux :

a) Etablissements de santé publics et privés, y compris les établissements mentionnés à l’article L. 6141-5 ;

b) Hôpitaux des armées et Institution nationale des invalides ;

c) Titulaires d’autorisation d’activité d’hospitalisation à domicile mentionnés à l’article L. 6125-2 ;

d) Dispensaires ou centres de soins, centres et consultations de protection maternelle et infantile ;

e) Etablissements d’hébergement et services pour personnes âgées ;

f) Structures prenant en charge des malades porteurs du virus de l’immuno-déficience humaine ou des toxicomanes ;

g) Centres d’hébergement et de réinsertion sociale ;

h) Structures contribuant à l’accueil, même temporaire, de personnes en situation de précarité, y compris les cités de transit ou de promotion familiale ;

i) Foyers d’hébergement pour travailleurs migrants.

5° Les sapeurs-pompiers des services d’incendie et de secours.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.