Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R3211-16 of the French Public Health Code

The parties present at the hearing and the counsel for the person under psychiatric care are notified of the order on the spot and acknowledge receipt. The judge verbally informs them of the time limit for appeal and the procedures for exercising this right of appeal. He informs them that only the appeal lodged by the public prosecutor can be declared suspensive by the first president of the court of appeal or his delegate. The parties who have not appeared in person are notified as soon as possible by any means that can be used to establish receipt.

When the decision has been taken under advisement, the parties present at the hearing and the counsel of the person under psychiatric care shall be notified in the same way as provided for in the previous paragraph.

If they are not parties, the director of the establishment and, where applicable, the third party who requested admission to psychiatric care are notified of the decision by any means.

Original in French 🇫🇷
Article R3211-16

L’ordonnance est notifiée sur place aux parties présentes à l’audience ainsi qu’au conseil de la personne faisant l’objet de soins psychiatriques qui en accusent réception. Le juge leur fait connaître verbalement le délai d’appel et les modalités suivant lesquelles cette voie de recours peut être exercée. Il les informe que seul l’appel formé par le ministère public peut être déclaré suspensif par le premier président de la cour d’appel ou son délégué. La notification aux parties qui n’ont pas comparu en personne est faite dans les meilleurs délais par tout moyen permettant d’en établir la réception.

Lorsque la décision a été mise en délibéré, les notifications prévues à l’alinéa précédent sont faites, selon les mêmes modalités, aux parties présentes à l’audience ainsi qu’au conseil de la personne faisant l’objet de soins psychiatriques.

Dans le cas où ils ne sont pas parties, le directeur d’établissement et, le cas échéant, le tiers qui a demandé l’admission en soins psychiatriques sont avisés de la décision par tout moyen.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.