Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R322-106-5 of the French Insurance Code

The draft terms of merger are drawn up by the board of directors or management board of each of the mutual insurance companies involved in the merger.

It shall contain the following particulars

1° The form, name and registered office of all the participating companies and, where appropriate, of the newly formed company;

2° The reasons for, and aims and conditions of, the merger;

3° The description and valuation of the assets and liabilities which are to be transferred to the acquiring or new mutual insurance company;

4° The dates on which the accounts of the participating companies used to establish the terms of the operation were closed;

5° the date from which the operations of the disappearing companies will be deemed to have been carried out by the acquiring or new company;

6° a statement that the members of the acquired or merged companies automatically acquire the status of members of the acquiring or new company;

7° the rights granted to the holders of securities issued under the terms of article L. 322-2-1;

8° The effective date of the transaction and any conditions precedent.

Original in French 🇫🇷
Article R322-106-5
Le projet de fusion est arrêté par le conseil d’administration ou le directoire de chacune des sociétés d’assurance mutuelles qui participent à la fusion.


Il contient les indications suivantes :


1° La forme, la dénomination et le siège social de toutes les sociétés participantes et, le cas échéant, de la société nouvellement créée ;


2° Les motifs, buts et conditions de la fusion ;


3° La désignation et l’évaluation de l’actif et du passif, dont la transmission à la société d’assurance mutuelle absorbante ou nouvelle est prévue ;


4° Les dates auxquelles ont été arrêtés les comptes des sociétés participantes utilisés pour établir les conditions de l’opération ;


5° La date à partir de laquelle les opérations des sociétés qui disparaissent seront considérées comme accomplies par la société absorbante ou nouvelle ;


6° La mention que les sociétaires des sociétés absorbées ou fusionnées acquièrent de plein droit la qualité de sociétaire de la société absorbante ou nouvelle ;


7° Les droits accordés aux porteurs de titres émis dans les conditions de l’article L. 322-2-1 ;


8° La date d’effet de l’opération et les conditions suspensives.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.