Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R356-28-1 of the French Insurance Code

The rules set out in articles R. 356-26 and R. 356-27 cease to apply to the subsidiaries referred to in II of article R. 356-24 in the following cases:

a) The condition referred to in a of II of article R. 356-24 is no longer complied with;

b) The condition mentioned in b of II of article R. 356-24 is no longer complied with and the group does not re-establish compliance with this condition within an appropriate period of time;

c) The conditions mentioned in c and d of II of article R. 356-24 are no longer complied with.

The parent undertaking must notify the Autorité de contrôle prudentiel et de résolution without delay that the conditions set out in b, c and d of Article R. 356-24 are no longer met. It shall present a plan to re-establish compliance with the condition(s) concerned within an appropriate period of time.

Where the Autorité de contrôle prudentiel et de résolution has serious doubts regarding ongoing compliance with the conditions mentioned in b, c and d of II of Article R. 356-24, it may ask the group supervisor to verify compliance with these conditions.

Original in French 🇫🇷
Article R356-28-1

Les règles énoncées aux articles R. 356-26 et R. 356-27 cessent d’être applicables aux filiales mentionnées au II de l’article R. 356-24 dans les cas suivants :


a) La condition mentionnée au a du II de l’article R. 356-24 n’est plus respectée ;


b) La condition mentionnée au b du II de l’article R. 356-24 n’est plus respectée et le groupe ne rétablit pas le respect de cette condition dans un délai approprié ;


c) Les conditions mentionnées aux c et d du II de l’article R. 356-24, ne sont plus respectées.


L’entreprise mère doit notifier sans délai à l’Autorité de contrôle prudentiel et de résolution le fait que les conditions énoncées aux b, c et d de l’article R. 356-24 ne sont plus respectées. Elle présente un plan visant à rétablir le respect de la ou les conditions concernées dans un délai approprié.


Lorsqu’elle a de sérieux doutes concernant le respect permanent des conditions mentionnées aux b, c et d du II de l’article R. 356-24, l’Autorité de contrôle prudentiel et de résolution peut demander au contrôleur de groupe de procéder aux vérifications du respect de ces conditions.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.