Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R424-17 of the French Insurance Code

In the light of the prefect’s proposals, the ministers responsible for the environment and the economy issue a final decision on the claim, by joint order, and, if the claim is found to be well-founded, set the amount of damages to be covered by the guarantee fund, taking into account the fund’s available funds. If the joint order is not made within six months of the decision to continue the investigation, the claim is deemed to have been rejected.

A joint order by the same ministers determines the sums deducted from the guarantee fund under 6° of article R. 424-3.

The Caisse centrale de réassurance, on behalf of the fund, transfers the sums mentioned in the first paragraph to the ministerial budgetary and accounting controller attached to the Minister for the Economy. The latter shall make them available to the departmental or, where applicable, regional director of public finance for each department concerned. The prefect of the department concerned commits and authorises the sums to be paid in compensation. Any unused balance of the appropriations allocated in this way is paid back to the fund.

Original in French 🇫🇷
Article R424-17

Au vu des propositions du préfet, les ministres chargés de l’environnement et de l’économie statuent définitivement sur la demande, par arrêté conjoint, et fixent, si celle-ci est reconnue fondée, le montant des préjudices pris en charge par le fonds de garantie, compte tenu des disponibilités de ce dernier. Si l’arrêté conjoint n’est pas intervenu dans un délai de six mois à compter de la décision de poursuivre l’instruction, la demande est réputée rejetée.


Un arrêté conjoint des mêmes ministres détermine les sommes prélevées sur le fonds de garantie au titre du 6° de l’article R. 424-3.


La Caisse centrale de réassurance, pour le compte du fonds, transfère les sommes mentionnées au premier alinéa au contrôleur budgétaire et comptable ministériel placé auprès du ministre chargé de l’économie. Ce dernier les met à la disposition du directeur départemental ou, le cas échéant, régional des finances publiques de chaque département concerné. Le préfet du département concerné engage et ordonnance les sommes à verser au titre des indemnisations. Les reliquats éventuels des crédits ainsi affectés et restés non utilisés sont reversés au fonds.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.