Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R4412-96 of the French Labour Code

For the purposes of this section, the following definitions shall apply:

1° Test site: the first site during which the dust level of a given process is determined;

2° Containment: the isolation of the work area from the outside environment to prevent the dispersion of fibres;

3° Decontamination (workers, equipment, waste): the procedure contributing to collective protection against the dispersion of asbestos fibres outside the work area and which, for the decontamination of workers, consists in particular of the showering of personal protective equipment used, its removal and hygiene showering;

4° Instructing party: the head of the user company, referred to in Article R. 4511-1 and in Decree No. 77-1321 of 29 November 1977 on work carried out in an establishment by an external company, or the contracting authority referred to in Article L. 4531-1 or the shipowner, referred to in Decree No. 2017-1442 of 3 October 2017 on the prevention of asbestos-related risks on board ships, under the conditions of entry into force laid down in this decree;

5° Encapsulation: all processes implemented, such as encasement, lining, fixing by coating, impregnation, with a view to treating and preserving, in a watertight manner, the asbestos in place and the materials containing it in order to prevent the dispersion of asbestos fibres in the atmosphere ;

6° Dust level: the level of concentration of asbestos fibres generated by a work process in the worker’s breathing zone, outside the respiratory protective device, on the basis of which the technical rules, collective protection measures and personal protective equipment are organised and implemented;

7° Operation: one of the works or interventions mentioned in Article R. 4412-94;

8° Operational phases: simultaneous or successive parts of the operation likely to give rise to different levels of dust;

9° Process: the techniques and operating methods used, taking into account the characteristics of the materials concerned and the collective protection measures implemented;

10° Shift: the period during which the worker wears a respirator without interruption;

11° Recovery zone: the area outside the polluted zone in which it is not necessary to wear personal protective equipment in order to protect the worker’s health.

Original in French 🇫🇷
Article R4412-96

Pour l’application de la présente section, on entend par :

1° Chantier test : le premier chantier au cours duquel est déterminé le niveau d’empoussièrement d’un processus donné ;

2° Confinement : l’isolement de la zone de travail vis-à-vis de l’environnement extérieur évitant la dispersion des fibres ;

3° Décontamination (travailleurs, matériel, déchets) : la procédure concourant à la protection collective contre la dispersion de fibres d’amiante hors de la zone de travaux et qui, pour la décontamination des travailleurs, est composée, notamment, du douchage des équipements de protection individuelle utilisés, de leur retrait et du douchage d’hygiène ;

4° Donneur d’ordre : le chef d’entreprise utilisatrice, mentionné à l’article R. 4511-1 et par le décret n° 77-1321 du 29 novembre 1977 relatif aux travaux réalisés dans un établissement par une entreprise extérieure, ou le maître d’ouvrage mentionné à l’article L. 4531-1 ou l’armateur, mentionné par le décret n° 2017-1442 du 3 octobre 2017 relatif à la prévention des risques liés à l’amiante à bord des navires, dans les conditions d’entrée en vigueur prévues à ce décret ;

5° Encapsulage : tous les procédés mis en œuvre, tels que encoffrement, doublage, fixation par revêtement, imprégnation, en vue de traiter et de conserver, de manière étanche, l’amiante en place et les matériaux en contenant afin d’éviter la dispersion de fibres d’amiante dans l’atmosphère ;

6° Niveau d’empoussièrement : le niveau de concentration en fibres d’amiante généré par un processus de travail dans la zone de respiration du travailleur, à l’extérieur de l’appareil de protection respiratoire, en fonction duquel sont organisés et mis en œuvre les règles techniques, les moyens de protection collective et les équipements de protection individuelle ;

7° Opération : l’un des travaux ou interventions mentionnés à l’article R. 4412-94 ;

8° Phases opérationnelles : les parties de l’opération, simultanées ou successives, susceptibles d’engendrer différents niveaux d’empoussièrement ;

9° Processus : les techniques et modes opératoires utilisés, compte tenu des caractéristiques des matériaux concernés et des moyens de protection collective mis en œuvre ;

10° Vacation : la période durant laquelle le travailleur porte de manière ininterrompue un appareil de protection respiratoire ;

11° Zone de récupération : l’espace à l’extérieur de la zone polluée dans lequel le port d’un équipement de protection individuelle n’est pas nécessaire pour assurer la protection de la santé du travailleur.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.