Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R4624-45-9 of the French Labour Code

Information concerning the health of workers is either kept within the prevention and occupational health services which collected it, or deposited by these establishments with a hosting organisation in compliance with the provisions of article L. 1111-8 of the Public Health Code.

The occupational health and prevention service ensures that all measures are taken to ensure the confidentiality of the information thus stored or hosted.

The occupational health medical record referred to in Article L. 4624-8 is kept for a period of forty years from the date of the holder’s last visit or examination within the prevention and occupational health service concerned, subject to a maximum period of ten years from the date of death of the person holding the record. These time limits are suspended by the lodging of any informal or contentious appeal aimed at calling into question the medical responsibility of the service or of health professionals due to their interventions within the service.

By way of derogation from the previous paragraph, when the period of retention of an occupational health medical record should end before the period mentioned in articles R. 4412-55, R. 4426-9 and R. 4451-83, the retention of the record is extended until the deadlines provided for by these articles.

Original in French 🇫🇷
Article R4624-45-9

Les informations concernant la santé des travailleurs sont soit conservées au sein des services de prévention et de santé au travail qui les ont recueillies, soit déposées par ces établissements auprès d’un organisme hébergeur dans le respect des dispositions de l’article L. 1111-8 du code de la santé publique.

Le service de prévention et de santé au travail veille à ce que toutes dispositions soient prises pour assurer la confidentialité des informations ainsi conservées ou hébergées.

Le dossier médical en santé au travail mentionné à l’article L. 4624-8 est conservé pendant une durée de quarante ans à compter de la date de la dernière visite ou examen du titulaire au sein du service de prévention et de santé au travail concerné, dans la limite d’une durée de dix ans à compter de la date du décès de la personne titulaire du dossier. Ces délais sont suspendus par l’introduction de tout recours gracieux ou contentieux tendant à mettre en cause la responsabilité médicale du service ou de professionnels de santé à raison de leurs interventions au sein du service.

Par dérogation à l’alinéa précédent, lorsque la durée de conservation d’un dossier médical en santé au travail devrait s’achever avant la durée mentionnée aux articles R. 4412-55, R. 4426-9 et R. 4451-83, la conservation du dossier est prorogée jusqu’aux échéances prévues par ces articles.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.