Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R5123-33 of the French Labour Code

The reference salary is determined on the basis of the remuneration on which contributions to the unemployment insurance scheme were based for the last twelve calendar months prior to joining the scheme.
It is calculated in accordance with the rules defined under the unemployment insurance scheme provided for in Chapter II of Title II of Book IV. It is revalued in accordance with the rules defined in the second and third paragraphs of article L. 161-23-1 of the Social Security Code . The first revaluation can only take place if the remuneration making up the reference salary relates in its entirety to periods of more than six months at the date of revaluation.
The reference salary for employees benefiting from gradual early retirement is that which served as the basis for the payment of gradual early retirement benefits, revalued where applicable under the conditions provided for in articles 1 and 2 of decree no. 98-1024 of 12 November 1998 implementing article R. 322-7 of the Labour Code.

Original in French 🇫🇷
Article R5123-33

Le salaire de référence est déterminé d’après les rémunérations sur lesquelles ont été assises les contributions au régime d’assurance chômage au titre des douze derniers mois civils précédant l’adhésion au dispositif de cessation d’activité.
Il est calculé selon les règles définies dans le cadre du régime d’assurance chômage prévu au chapitre II du titre II du livre IV. Il est revalorisé selon les règles définies aux deuxième et troisième alinéas de l’article L. 161-23-1 du code de la sécurité sociale La première revalorisation ne peut intervenir que dès lors que les rémunérations qui composent le salaire de référence sont intégralement afférentes à des périodes de plus de six mois à la date de revalorisation.
Le salaire de référence pour les salariés bénéficiant d’une préretraite progressive est celui qui a servi de base au versement des allocations de préretraite progressive, revalorisé le cas échéant dans les conditions prévues aux articles 1er et 2 du décret n° 98-1024 du 12 novembre 1998 portant application de l’article R. 322-7 du code du travail.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.