Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R5131-24 of the French Labour Code

I.-The allowance mentioned in article L. 5131-6 cannot be combined with the active solidarity income mentioned in article L. 262-1 du code de l’action sociale et des familles, except for the dependents mentioned in article R. 262-3 of the same code. Beneficiaries of the active solidarity income and their spouse, cohabitee or partner in a civil solidarity pact who have signed a youth commitment contract within the framework set out in article R. 5131-6 do not benefit from the allowance provided for in article L. 5131-6.

II – The allowance referred to in article L. 5131-6 cannot be combined with the activity allowance referred to inarticle L. 841-1 of the Social Security Code, except for the dependents referred to inarticle R. 842-3 of the same code. However, where entitlement to the activity allowance is based on activity prior to the first month of benefit, the allowance may be combined with the allowance corresponding to this period of activity. Payment of the allowance ceases, where applicable, when entitlement to the activity allowance begins.

III.The following remuneration, allowances and indemnities cannot be cumulated with the allowance mentioned in article L. 5131-6 and, where applicable, payment of the allowance is suspended during the period in which the young person receives these benefits:

1° Remuneration received as part of a voluntary service in the armed forces mentioned inarticle L. 4132-11 of the Defence Code ;

2° Remuneration received as part of the voluntary military service referred to inarticle 32 of law no. 2018-607 of 13 July 2018 relating to military programming for the years 2019 to 2025 and containing various provisions concerning defence;

3° Remuneration received as part of the adapted military service referred to inarticle 17 of decree no. 2008-955 of 12 September 2008 relating to military voluntary service;

4° The allowance received as part of the civic service referred to in articles R. 121-23 and R. 121-24 of the National Service Code;

5° The allowance provided for by decree no. 2005-888 of 2 August 2005 relating to the allowance paid to volunteers for integration and the bonus paid to volunteers for integration and volunteers for a service contract in a public defence integration establishment;

6° Remuneration received under a fixed-term contract concluded in application of the provisions of Articles L. 5132-5, L. 5132-11-1 and L. 5132-15-1 of this Code, a mission contract mentioned in Article L. 5132-6 or a single integration contract mentioned in Article L. 5134-19-3.

Original in French 🇫🇷
Article R5131-24

I.-L’allocation mentionnée à l’article L. 5131-6 n’est pas cumulable avec le revenu de solidarité active mentionné à l’article L. 262-1 du code de l’action sociale et des familles, sauf pour les personnes à charge mentionnées à l’article R. 262-3 du même code. Les bénéficiaires du revenu de solidarité active et leur conjoint, concubin ou partenaire lié par un pacte civil de solidarité qui ont conclu un contrat d’engagement jeune dans le cadre fixé à l’article R. 5131-6 ne bénéficient pas de l’allocation prévue à l’article L. 5131-6.


II.-L’allocation mentionnée à l’article L. 5131-6 n’est pas cumulable avec la prime d’activité mentionnée à l’article L. 841-1 du code de la sécurité sociale, sauf pour les personnes à charge mentionnées à l’article R. 842-3 du même code. Toutefois, lorsqu’un droit à la prime d’activité est ouvert au titre d’une activité antérieure au premier mois de bénéfice de l’allocation, la prime correspondant à cette période d’activité demeure cumulable avec l’allocation. Le versement de l’allocation prend fin, le cas échéant, à compter de l’ouverture du droit à la prime d’activité.


III.-Les rémunérations, allocations et indemnités suivantes ne sont pas cumulables avec l’allocation mentionnée à l’article L. 5131-6 et, le cas échéant, le versement de l’allocation est suspendu pendant la période durant laquelle le jeune perçoit ces prestations :


1° La rémunération perçue dans le cadre d’un volontariat dans les armées mentionné à l’article L. 4132-11 du code de la défense ;


2° La rémunération perçue dans le cadre du service militaire volontaire visé à l’article 32 de la loi n° 2018-607 du 13 juillet 2018 relative à la programmation militaire pour les années 2019 à 2025 et portant diverses dispositions intéressant la défense ;


3° La rémunération perçue dans le cadre de service militaire adapté mentionné à l’article 17 du décret n° 2008-955 du 12 septembre 2008 relatif aux volontariats militaires ;


4° L’indemnité perçue dans le cadre du service civique mentionnée aux articles R. 121-23 et R. 121-24 du code du service national ;


5° L’allocation prévue par le décret n° 2005-888 du 2 août 2005 relatif à l’allocation versée aux volontaires pour l’insertion et à la prime versée aux volontaires pour l’insertion et aux volontaires pour un contrat de service en établissement public d’insertion de la défense ;


6° La rémunération perçue dans le cadre d’un contrat à durée déterminée conclu en application des dispositions des articles L. 5132-5, L. 5132-11-1 et L. 5132-15-1 du présent code, d’un contrat de mission mentionné à l’article L. 5132-6 ou d’un contrat unique d’insertion mentionné à l’article L. 5134-19-3.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.