Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R5132-10-8 of the French Labour Code

The agreement may be concluded for a maximum period of three years with structures showing prospects of economic viability; it may be renewed under the same procedure.

The financial provisions of multi-year agreements are set out in annual amendments.

Each year, the organisation submits its annual accounts and an activity report detailing, for employees on integration schemes, the actions implemented and their results at the end of their time with the organisation.

This document specifies what has been achieved in terms of monitoring, social and professional support, and supervision of people with particular social and professional difficulties, including in particular the following details:

1° The human and material resources allocated to carrying out these actions;

2° The characteristics of the people hired and their employment contracts;

3° The nature, purpose and duration of the individualised monitoring and social and professional support measures for the people concerned;

4° Where applicable, the proposals for social action made to the person during the period of the action and before leaving the structure;

5° Suggestions for vocational guidance, pre-qualifying or qualifying training, or employment made to individuals, as well as any follow-up action taken;

6° The results in terms of access and return to employment for people leaving the structure.

Original in French 🇫🇷
Article R5132-10-8

La convention peut être conclue pour une durée maximale de trois ans avec des structures présentant des perspectives de viabilité économique ; elle peut être renouvelée selon la même procédure.

Les stipulations financières des conventions pluriannuelles font l’objet d’avenants annuels.

La structure transmet chaque année ses comptes annuels et un bilan d’activité précisant pour les salariés en insertion, les actions mises en œuvre et leurs résultats à l’issue du parcours dans la structure.

Ce document précise les réalisations en termes de suivi, d’accompagnement social et professionnel, d’encadrement des personnes présentant des difficultés sociales et professionnelles particulières, comportant notamment les mentions suivantes :

1° Les moyens humains et matériels affectés à la réalisation de ces actions ;

2° Les caractéristiques des personnes embauchées et de leur contrat de travail ;

3° La nature, l’objet, la durée des actions de suivi individualisé et d’accompagnement social et professionnel des personnes ;

4° Le cas échéant, les propositions d’action sociale faites à la personne pendant la durée de l’action et avant la sortie de la structure ;

5° Les propositions d’orientation professionnelle, de formation préqualifiante ou qualifiante, ou d’emploi faites aux personnes ainsi que les suites qui leur auront été données ;

6° Les résultats en termes d’accès et de retour à l’emploi des personnes sorties de la structure.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.