Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R551-14 of the French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylum

Organisations under agreement pursuant to article L. 550-2 provide domiciliation for asylum seekers who are referred to them by the French Office for Immigration and Integration. They may only refuse the election of domicile in the cases provided for in their agreement.
The organisation providing the domicile puts an end to it:
1° When the applicant is referred by the Office to accommodation for asylum seekers within the meaning of article L. 552-1 other than hotel establishments;
2° When the applicant informs the Office of the address of their stable domicile.
The organisation may put an end to the domicile when the applicant has behaved violently towards the organisation’s staff or a third party. In this case, the Office will refer the applicant to another organisation for domiciliation.
The organisation indicated in the declaration of domiciliation is obliged to provide the social security organisations, in order to carry out their duties, with all relevant information enabling them to verify that a person is indeed domiciled with it.

Original in French 🇫🇷
Article R551-14


Les organismes conventionnés en application de l’article L. 550-2 procèdent à la domiciliation des demandeurs d’asile qui sont orientés vers eux par l’Office français de l’immigration et de l’intégration. Ils ne peuvent refuser l’élection de domicile que dans les cas prévus par leur convention.
L’organisme qui assure la domiciliation y met fin :
1° Lorsque le demandeur est orienté par l’office vers un hébergement pour demandeur d’asile au sens de l’article L. 552-1 autres que les établissements hôteliers ;
2° Lorsque le demandeur fait connaître à l’office l’adresse de son domicile stable.
L’organisme peut mettre fin à la domiciliation lorsque le demandeur a adopté un comportement violent envers le personnel de l’organisme ou un tiers. Le demandeur est alors orienté par l’office vers un autre organisme en vue de sa domiciliation.
L’organisme indiqué par la déclaration de domiciliation est tenu de communiquer pour l’exercice de leur mission, aux organismes de sécurité sociale tous éléments utiles permettant de vérifier qu’une personne est bien domiciliée auprès de lui.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.