Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R611-6 of the French Civil Aviation Code

Subject to the provisions of the second paragraph, the fees mentioned in articles R. 611-3 to R. 611-5 are recovered by the civil aviation administration, in the same way as for State debts not related to taxes or property, and are collected by the accounting agent of the “air traffic control and operation” annex budget.

The technical bodies authorised by the Minister responsible for civil aviation, pursuant to articles L. 330-7 and R. 133-5, to carry out interventions giving rise, pursuant to articles R. 611-3 to R. 611-5, to the payment of fees are authorised to collect these fees.

The date of payment indicated on the collection voucher or, in the case provided for in the previous paragraph, on the invoice, may not be earlier than the thirtieth day following the date of issue of this voucher or invoice.

A surcharge of 10% shall be applied to the sum payable in the event of non-payment by the specified date.

In the absence of payment or in the event of only partial payment of a fee, the minister responsible for civil aviation, after giving the person liable for payment formal notice to regularise the situation, may suspend the corresponding administrative decision.

Original in French 🇫🇷
Article R611-6

Sous réserve des dispositions du deuxième alinéa, les redevances mentionnées aux articles R. 611-3 à R. 611-5 sont recouvrées, par l’administration de l’aviation civile, comme en matière de créances de l’Etat étrangères à l’impôt et au domaine et sont perçues par l’agent comptable du budget annexe ” contrôle et exploitation aériens “.

Les organismes techniques habilités par le ministre chargé de l’aviation civile, en application des articles L. 330-7 et R. 133-5, à exercer des interventions donnant lieu, en vertu des articles R. 611-3 à R. 611-5, à paiement de redevances sont habilités à percevoir ces redevances.

La date de paiement indiquée sur le titre de perception ou, dans le cas prévu à l’alinéa précédent, sur la facture, ne peut-être antérieure au trentième jour qui suit la date d’émission de ce titre ou de cette facture.

Une majoration de 10 % est appliquée à la somme à payer en cas de défaut de paiement à la date spécifiée.

En l’absence de paiement ou en cas de paiement seulement partiel d’une redevance, le ministre chargé de l’aviation civile, après avoir mis le redevable en demeure de régulariser sa situation, peut suspendre la décision administrative correspondante.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.