Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R6123-89-1 of the French Public Health Code

The “Systemic drug treatments for cancer” modality comprises the following entries:

1° Entry A providing systemic drug treatments for cancer in adults, excluding intensive chemotherapy mentioned in entry B;

2° Entry B providing, in addition to systemic drug treatments for cancer in adults, intensive chemotherapy leading to foreseeable aplasia of more than eight days and the management of this foreseeable aplasia;

3° Mention C providing systemic medicinal treatments for cancer in children and adolescents under the age of eighteen, including intensive medicinal treatments resulting in foreseeable aplasia lasting more than eight days and the management of this foreseeable aplasia, the task of coordinating the entire care pathway for the minor patient undergoing treatment as well as providing expertise and referral in paediatric oncology for the other health establishments and outpatients contributing to this care pathway.

Original in French 🇫🇷
Article R6123-89-1

La modalité “ Traitements médicamenteux systémiques du cancer ” comprend les mentions suivantes :


1° Mention A assurant les traitements médicamenteux systémiques du cancer chez l’adulte, hors chimiothérapies intensives citées en mention B ;


2° Mention B assurant, en sus des traitements médicamenteux systémiques du cancer chez l’adulte, les chimiothérapies intensives entraînant une aplasie prévisible de plus de huit jours et la prise en charge de cette aplasie prévisible ;


3° Mention C assurant les traitements médicamenteux systémiques du cancer chez l’enfant et l’adolescent de moins de dix-huit ans, y compris les traitements médicamenteux intensifs entraînant une aplasie prévisible de plus de huit jours et la prise en charge de cette aplasie prévisible, la mission de coordination de l’intégralité du parcours de soins du patient mineur pris en charge ainsi que celle d’expertise et de recours en cancérologie pédiatrique pour les autres établissements de santé et la médecine de ville contribuant à ce parcours de soins.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.