Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R626-7 of the French Commercial code

I.-For the application of the second and third paragraphs of Article L. 626-5, proposals for the settlement of debts are communicated by registered letter with acknowledgement of receipt, by the mandataire judiciaire, to each creditor consulted who has declared his claim.

II.-The letter sent to the creditors to whom deadlines and discounts are proposed specifies the form chosen for the consultation. In the event of individual consultation, it shall contain a reproduction of the provisions of the first two sentences of the second paragraph of article L. 626-5. In the case of collective consultation, it includes the invitation to attend provided for in article R. 626-8.

Attached to this letter are:

1° A statement of the assets and liabilities with a breakdown of preferential liabilities and unsecured liabilities;

2° All proposals relating to the settlement of debts and an indication of the guarantees offered;

3° The opinion of the mandataire judiciaire as well as the auditors if one has been appointed.

III.-The letter sent to creditors to whom a conversion of claims into securities giving or capable of giving access to capital is proposed contains a reproduction of the provisions of the third paragraph of Article L. 626-5.

In addition to the information mentioned in 1°, 2° and 3° above, the following must be attached to this letter:

1° A document drawn up by the administrator or, if one has not been appointed, by the debtor, setting out the origin, extent and nature of the company’s difficulties;

2° A provisional income statement;

3° A list of creditors to whom a conversion proposal has been sent.

Original in French 🇫🇷
Article R626-7

I.-Pour l’application des deuxième et troisième alinéas de l’article L. 626-5, les propositions pour le règlement des dettes sont communiquées par lettre recommandée avec demande d’avis de réception, par le mandataire judiciaire, à chaque créancier consulté ayant déclaré sa créance.

II.-La lettre adressée aux créanciers auxquels sont proposés des délais et remises précise la forme choisie pour la consultation. En cas de consultation individuelle, elle contient la reproduction des dispositions des deux premières phrases du deuxième alinéa de l’article L. 626-5. En cas de consultation collective, elle comporte la convocation prévue à l’article R. 626-8.

Sont joints à cette lettre :

1° Un état de la situation active et passive avec ventilation du passif privilégié et du passif chirographaire ;

2° L’ensemble des propositions relatives au règlement des dettes et l’indication des garanties offertes ;

3° L’avis du mandataire judiciaire ainsi que des contrôleurs s’il en a été nommé.

III.-La lettre adressée aux créanciers auxquels est proposée une conversion de créances en titres donnant ou pouvant donner accès au capital contient la reproduction des dispositions du troisième alinéa de l’article L. 626-5.

Sont joints à cette lettre, outre les éléments d’information mentionnés aux 1°, 2° et 3° ci-dessus :

1° Un document établi par l’administrateur ou, s’il n’en a pas été nommé, par le débiteur, exposant l’origine, l’importance et la nature des difficultés de l’entreprise ;

2° Un compte de résultat prévisionnel ;

3° La liste des créanciers destinataires d’une proposition de conversion.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.