Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R712-21 of the French Intellectual Property Code

The application for registration may be withdrawn until technical preparations for registration have begun. Withdrawal may be limited to part of the application. It is effected by a declaration sent to the National Institute of Industrial Property under the conditions laid down by decision of its Director General.

A declaration of withdrawal may relate to only one trademark. It shall be formulated by the applicant or by his agent who, unless he is an industrial property attorney or a lawyer, must attach a special power of attorney.

It must indicate whether or not exploitation rights have been granted or pledged. If so, it must be accompanied by the written consent of the beneficiary of this right or the pledged creditor.

If the application for registration has been made by several persons, it may only be withdrawn if requested by all of them.

Withdrawal does not prevent the publication provided for in the first paragraph of Article R. 712-8.

Original in French 🇫🇷
Article R712-21

La demande d’enregistrement peut être retirée jusqu’au début des préparatifs techniques relatifs à l’enregistrement. Le retrait peut être limité à une partie du dépôt. Il s’effectue par une déclaration transmise à l’Institut national de la propriété industrielle dans les conditions prévues par décision de son directeur général.

Une déclaration de retrait ne peut viser qu’une seule marque. Elle est formulée par le demandeur ou par son mandataire lequel, sauf s’il a la qualité de conseil en propriété industrielle ou d’avocat, doit joindre un pouvoir spécial.

Elle indique s’il a été ou non concédé des droits d’exploitation ou constitué un nantissement. Dans l’affirmative, elle doit être accompagnée du consentement écrit du bénéficiaire de ce droit ou du créancier nanti.

Si la demande d’enregistrement a été formulée par plusieurs personnes, son retrait ne peut être effectué que s’il est requis par l’ensemble de celles-ci.

Le retrait ne fait pas obstacle à la publication prévue au premier alinéa de l’article R. 712-8.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.