Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R721-10 of the French Intellectual Property Code

I. – Accredited inspection bodies send the inspection report to the inspected operator and to the defence and management organisation within one month of the completion of the inspection.

On the basis of the report sent by the accredited inspection body, or any other element brought to its knowledge that establishes that the operator is not complying with the specifications, the defence and management organisation invites the operator to bring itself into compliance within a specified period. The operator shall inform the defence and management body of the corrective measures taken to this end.

Before an operator is excluded pursuant to 6° of Article L. 721-6, the defence and management body shall send it formal notice asking it to comply with its obligations within a specified period of time, which may not be less than one month, and informing it of the exclusion it will incur if it fails to comply.

II. – Accredited certification bodies send the inspected operator the inspection report within one month of completion of the inspection.

Certification is granted by the certification body only after the operator has corrected the major shortcomings within the period set by the certification body. The certification decision is evidenced by a certificate sent to the operator. The certification body sends a copy of the certification decision to the defence and management body.

The certification body monitors the certified operator. In the event of a major breach, the certification body sends it formal notice to rectify the breach within a specified period.

The certification body informs the defence and management body in the event of modification of the certificate or reduction, termination, suspension or withdrawal of certification. In the event of non-granting, termination, suspension or withdrawal of certification, the defence and management body excludes the operator without delay in accordance with 6° of Article L. 721-6.

III. – The inspection report referred to in I and II of this article and, where applicable, the certificate issued by the certification body contain the accreditation mark or a textual reference to the accreditation.

IV. – Information on the results of checks carried out by inspection or certification bodies, on corrective measures taken by operators, on certification decisions, on amendments to certificates and on reductions, terminations, suspensions or withdrawals of certification shall be sent to the National Institute of Industrial Property by the defence and management body by electronic means within the time limits and under the conditions laid down by decision of the Director General of the Institute. The Institute verifies the consistency between the inspection reports and the corrective measures requested and applied.

Original in French 🇫🇷
Article R721-10

I. – Les organismes d’inspection accrédités adressent à l’opérateur contrôlé et à l’organisme de défense et de gestion le rapport de contrôle dans le mois qui suit l’achèvement du contrôle.

Sur la base du rapport adressé par l’organisme d’inspection accrédité, ou de tout autre élément porté à sa connaissance permettant d’établir que l’opérateur ne respecte pas le cahier des charges, l’organisme de défense et de gestion invite l’opérateur à se mettre en conformité dans un délai déterminé. L’opérateur indique à l’organisme de défense et de gestion les mesures correctives prises à cette fin.

Avant l’exclusion d’un opérateur en application du 6° de l’article L. 721-6, l’organisme de défense et de gestion lui adresse une mise en demeure lui demandant de se conformer à ses obligations dans un délai déterminé qui ne peut être inférieur à un mois et l’informant de l’exclusion qu’il encourt s’il s’abstient de cette mise en conformité.

II. – Les organismes de certification accrédités adressent à l’opérateur contrôlé le rapport de contrôle dans le mois qui suit l’achèvement du contrôle.

La certification n’est octroyée par l’organisme de certification qu’après correction des manquements majeurs par l’opérateur dans le délai fixé par l’organisme de certification. La décision de certification est matérialisée par un certificat adressé à l’opérateur. L’organisme de certification transmet à l’organisme de défense et de gestion une copie de la décision de certification.

L’organisme de certification assure la surveillance de l’opérateur certifié. En cas de manquement majeur, l’organisme de certification lui adresse une mise en demeure de corriger ce manquement dans un délai déterminé.

L’organisme de certification informe l’organisme de défense et de gestion en cas de modification du certificat ou de réduction, résiliation, suspension ou retrait de la certification. En cas de non-octroi, résiliation, suspension ou retrait de la certification, l’organisme de défense et de gestion exclut l’opérateur sans délai conformément au 6° de l’article L. 721-6.

III. – Le rapport de contrôle mentionné aux I et II du présent article et, le cas échéant, le certificat émis par l’organisme de certification contiennent la marque d’accréditation ou une référence textuelle à l’accréditation.

IV. – Les informations sur les résultats des contrôles effectués par les organismes d’inspection ou de certification, sur les mesures correctives prises par les opérateurs, sur les décisions de certification, sur les modifications de certificat et sur les réductions, résiliations, suspensions ou retraits de certification sont transmises à l’Institut national de la propriété industrielle par l’organisme de défense et de gestion par voie électronique dans les délais et les conditions fixées par décision du directeur général de l’institut. L’institut vérifie la cohérence entre les rapports de contrôle et les mesures correctives demandées et appliquées.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.