Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R812-16 of the French Commercial code

Unless the knowledge they have acquired in the course of their professional experience is such as to make such verification unnecessary, the persons mentioned in Article R. 812-15 take an examination to test their knowledge, organised by the Conseil national des administrateurs judiciaires et des mandataires judiciaires, before the panel responsible for the examination for access to the traineeship, the syllabus and procedures for which are laid down by order of the Minister of Justice:

1° When their training relates to subjects that are substantially different from those included in the syllabus for the qualifications and diplomas mentioned in l’article R. 811-7 and the professional traineeship examination mentioned in article R. 811-9;

2° Or where one or more of the professional activities the pursuit of which is subject to possession of these diplomas and this examination are not regulated in the Member State of origin or the Member State from which the foreign national comes, or are regulated in a different way, and this difference is characterised by specific training required in the host Member State covering subjects substantially different from those covered by the diploma to which the applicant refers.

Original in French 🇫🇷
Article R812-16

Sauf si les connaissances qu’elles ont acquises au cours de leur expérience professionnelle sont de nature à rendre cette vérification inutile, les personnes mentionnées à l’article R. 812-15 subissent devant le jury chargé de l’examen d’accès au stage un examen de contrôle des connaissances, organisé par le Conseil national des administrateurs judiciaires et des mandataires judiciaires, dont le programme et les modalités sont fixés par arrêté du garde des sceaux, ministre de la justice :

1° Lorsque leur formation porte sur des matières substantiellement différentes de celles qui figurent au programme des titres et diplômes mentionnés à l’article R. 811-7 et de l’examen de stage professionnel mentionné à l’article R. 811-9 ;

2° Ou lorsqu’une ou plusieurs des activités professionnelles dont l’exercice est subordonné à la possession de ces diplômes et de cet examen ne sont pas réglementées dans l’Etat membre d’origine ou de provenance ou sont réglementées de manière différente et que cette différence est caractérisée par une formation spécifique requise dans l’Etat membre d’accueil portant sur des matières substantiellement différentes de celles couvertes par le diplôme dont le demandeur fait état.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.