Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 1136-17 of the French Code of civil procedure

The decision ordering the wearing of a mobile electronic anti-collision device sets out the duration of the measure and the conditions for its implementation, in particular the pre-alert and alert distances separating the two parties.

The pre-alert distance, expressed as a whole number of kilometres, may not be less than one kilometre or more than ten kilometres.
The warning distance, expressed as a whole number of kilometres, may not be less than one kilometre or more than ten kilometres. The pre-alert distance is twice the alert zone.

The pre-alert distance is twice the alert zone.
To determine the warning distance, the judge must reconcile the need to protect the person under threat with respect for the dignity, integrity and private, family and professional life of the person wearing the bracelet. The judge shall ensure that the implementation of the device does not hinder the social integration of the person wearing it, taking into account the respective homes and workplaces of the parties, their means of travel and the type of rural or urban environment in which they live.
The family court judge may specify in his or her decision that the person wearing the bracelet is authorised to be present at times and in places that he or she determines, including if these places become part of an alert or pre-alert zone as a result of the movements of the person or victim.

The family court judge may also specify that the person wearing the bracelet is authorised to be present at times and in places that he or she determines, including if these places become part of an alert or pre-alert zone as a result of the movements of the person or victim.
Handing over a copy of this decision when the antitheft bracelet is fitted is equivalent to notification.

Original in French 🇫🇷
Article 1136-17

La décision qui ordonne le port d’un dispositif électronique mobile anti-rapprochement fixe la durée de la mesure, ses conditions de mise en œuvre, en particulier les distances de pré-alerte et d’alerte séparant les deux parties.


La distance d’alerte, exprimée en nombre entier de kilomètres, ne peut être inférieure à un kilomètre, ni supérieure à dix kilomètres. La distance de pré-alerte correspond au double de la zone d’alerte.


Pour déterminer la distance d’alerte, le juge concilie la nécessité de protection de la personne menacée avec le respect de la dignité, de l’intégrité et de la vie privée, familiale et professionnelle de la personne porteuse du bracelet. Il veille à ce que la mise en œuvre du dispositif n’entrave pas son insertion sociale, en tenant notamment compte de la localisation respective des domiciles et lieux de travail des parties, de leurs modes de déplacements, et de la typologie de leur lieu de vie, rural ou urbain.


Le juge aux affaire familiales peut préciser dans sa décision que le porteur du bracelet est autorisé à être présent à des heures et dans des lieux qu’il détermine, y compris si ces lieux venaient à être intégrés du fait des déplacements de la personne ou de la victime dans une zone d’alerte ou de pré-alerte.


La remise de la copie de cette décision lors de la pose du bracelet anti-rapprochement vaut notification.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.