Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 302 bis WC of the French General Tax Code

I. – A health fee is introduced for the benefit of the State for the control of certain substances and their residues.

This fee is payable by:

1 (Repealed);

2 (Repealed);

3 Collection centres or processing establishments receiving raw milk holding the approval provided for in Article L. 233-2 of the rural and maritime fishing code.

The fee is based on the volume of raw milk introduced into the centre or establishment.

The chargeable event is constituted by the introduction of the raw milk into the centre or establishment;

4 Establishments manufacturing or processing egg products that have received approval under Article L. 233-2 of the Rural and Maritime Fishing Code.

The fee is based on the weight of hen eggs in shell introduced into these establishments.

The chargeable event is the introduction of the shell eggs into these establishments.

II. – The rates of the health fee for the control of certain substances and their residues applicable to milk are fixed per product within the limit of 150% of the flat rate level defined in euros by decision of the Council of the European Union.

A joint order of the Minister responsible for the budget and the Minister responsible for agriculture sets the rates of the fee.

The rate of the fee applicable to egg products is set, by joint order of the Minister responsible for the budget and the Minister responsible for agriculture, within the limit of €0.76 per tonne of shell eggs.

III. – The fee is collected and controlled according to the same procedures and subject to the same penalties, guarantees, securities and privileges as value added tax.

Claims are presented, investigated and judged according to the rules applicable to this same tax.

IV. – A decree in the Conseil d’Etat sets out the conditions for the application of this article.

>

Original in French 🇫🇷
Article 302 bis WC

I. – Il est institué au profit de l’Etat une redevance sanitaire pour le contrôle de certaines substances et de leurs résidus.

Cette redevance est due par :

1 (Abrogé) ;

2 (Abrogé) ;

3 Les centres de collecte ou les établissements de transformation recevant du lait cru titulaires de l’agrément prévu à l’article L. 233-2 du code rural et de la pêche maritime.

La redevance est assise sur le volume de lait cru introduit dans le centre ou l’établissement.

Le fait générateur est constitué par l’introduction du lait cru dans le centre ou l’établissement ;

4 Les établissements de fabrication ou de traitement d’ovoproduits ayant reçu l’agrément prévu à l’article L. 233-2 du code rural et de la pêche maritime.

La redevance est assise sur le poids d’oeufs de poule en coquille introduits dans ces établissements.

Le fait générateur est constitué par l’introduction des oeufs en coquille dans ces établissements.

II. – Les taux de la redevance sanitaire pour le contrôle de certaines substances et de leurs résidus applicables au lait sont fixés par produit dans la limite de 150 % du niveau forfaitaire défini en euros par décision du Conseil de l’Union européenne.

Un arrêté conjoint du ministre chargé du budget et du ministre chargé de l’agriculture fixe les taux de la redevance.

Le taux de la redevance applicable aux ovoproduits est fixé, par arrêté conjoint du ministre chargé du budget et duministre chargé de l’agriculture, dans la limite de 0,76 € par tonne d’oeufs en coquille.

III. – La redevance est recouvrée et contrôlée selon les mêmes procédures et sous les mêmes sanctions, garanties, sûretés et privilèges que la taxe sur la valeur ajoutée.

Les réclamations sont présentées, instruites et jugées selon les règles applicables à cette même taxe.

IV. – Un décret en Conseil d’Etat fixe les conditions d’application du présent article.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.