Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 716-5 of the French Code of Criminal Procedure

In order to enforce a sentence of imprisonment or confinement, the public prosecutor and the public prosecutor may authorise law enforcement officers to enter the home of the convicted person in order to seize the person. However, the officers may not enter the person’s home before 6am and after 9pm.

Any person arrested by virtue of an extract from a judgment or decree sentencing them to a term of imprisonment or detention may be held for twenty-four hours in police or gendarmerie premises, for the purposes of verifying their identity, criminal status or personal situation.

The public prosecutor, or the public prosecutor, is informed as soon as the measure begins.

The arrested person is immediately informed by the judicial police officer that he or she may exercise the rights provided for by articles 63-2,63-3 and 63-4.

When, at the end of the measure, the public prosecutor, or the public prosecutor, considers bringing the sentence back into effect, he or she may order that the person be brought before him or her. After taking any observations from the person, the public prosecutor notifies him or her of the committal order, if applicable.

The public prosecutor, or the public prosecutor, may also ask a judicial police officer or agent to notify the person that he or she has been summoned to appear before the sentence enforcement judge, or order that he or she be brought before this magistrate, when the matter must be referred to the judge to decide how the sentence is to be enforced.

Original in French 🇫🇷
Article 716-5

Afin d’assurer l’exécution d’une peine d’emprisonnement ou de réclusion, le procureur de la République et le procureur général peuvent autoriser les agents de la force publique à pénétrer au domicile de la personne condamnée afin de se saisir de celle-ci. Cependant, les agents ne peuvent s’introduire au domicile de la personne avant 6 heures et après 21 heures.

Toute personne arrêtée en vertu d’un extrait de jugement ou d’arrêt portant condamnation à une peine d’emprisonnement ou de réclusion peut être retenue vingt-quatre heures dans un local de police ou de gendarmerie, aux fins de vérifications de son identité, de sa situation pénale ou de sa situation personnelle.

Le procureur de la République, ou le procureur général, en est informé dès le début de la mesure.

La personne arrêtée est immédiatement avisée par l’officier de police judiciaire qu’elle peut exercer les droits prévus par les articles 63-2,63-3 et 63-4.

Lorsque, à l’issue de la mesure, le procureur de la République, ou le procureur général, envisage de ramener la peine à exécution, il peut ordonner que la personne soit conduite devant lui. Après avoir recueilli les observations éventuelles de la personne, le procureur de la République lui notifie s’il y a lieu le titre d’écrou.

Le procureur de la République, ou le procureur général, peut également demander à un officier ou un agent de police judiciaire d’aviser la personne qu’elle est convoquée devant le juge de l’application des peines, ou ordonner qu’elle soit conduite devant ce magistrat, lorsque celui-ci doit être saisi pour décider des modalités d’exécution de la peine.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.