Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 723-1 of the French Code of Criminal Procedure

The sentence enforcement judge may provide that the sentence will be served under the semi-liberty or work release scheme either in the event of a sentence of one or more custodial sentences whose total duration does not exceed two years, or where the sentenced person still has to serve one or more custodial sentences whose total duration does not exceed two years.

The sentence enforcement judge may also make the conditional release of the convicted offender subject to the execution, on a probationary basis, of a semi-liberty or work release measure, for a period not exceeding one year. The semi-liberty or work release measure may be executed one year before the end of the probation period provided for in article 729 or one year before the date on which the conditional release provided for in Article 729-3.

This Article shall not apply to persons convicted of one or more of the offences referred to in Articles 421-1 to 421-6 of the Criminal Code, excluding those defined in Articles 421-2-5 to 421-2-5-2 of the same code.

Original in French 🇫🇷
Article 723-1

Le juge de l’application des peines peut prévoir que la peine s’exécutera sous le régime de la semi-liberté ou du placement à l’extérieur soit en cas de condamnation à une ou plusieurs peines privatives de liberté dont la durée totale n’excède pas deux ans, soit lorsqu’il reste à subir par le condamné une ou plusieurs peines privatives de liberté dont la durée totale n’excède pas deux ans.

Le juge de l’application des peines peut également subordonner la libération conditionnelle du condamné à l’exécution, à titre probatoire, d’une mesure de semi-liberté ou de placement à l’extérieur, pour une durée n’excédant pas un an. La mesure de semi-liberté ou de placement à l’extérieur peut être exécutée un an avant la fin du temps d’épreuve prévu à l’article 729 ou un an avant la date à laquelle est possible la libération conditionnelle prévue à l’article 729-3.

Le présent article n’est pas applicable aux personnes condamnées pour une ou plusieurs des infractions mentionnées aux articles 421-1 à 421-6 du code pénal, à l’exclusion de celles définies aux articles 421-2-5 à 421-2-5-2 du même code.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.