Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 728-11 of the French Code of Criminal Procedure

A sentencing decision handed down by a French court or a court of a Member State may be transmitted, as the case may be, by the competent French authority for the purposes of recognition and enforcement in the enforcing State or to that authority for the purposes of recognition and enforcement in France if the sentenced person is on French territory or that of the other Member State and in the following cases:

1° The sentenced person is a national of the executing State and has his habitual residence in the territory of that State or, where France is the executing State, is a French national;

2° The sentenced person is a national of the executing State or, where France is the executing State, is a French national and is subject, by virtue of the sentencing decision or any other judicial or administrative decision, to a removal order to the territory of the State of which he or she is a national, applicable upon his or her release ;

3° The sentenced person, regardless of nationality, and the competent authority of the enforcing State or, where France is the enforcing State, the competent French authority consent to the enforcement of the sentencing decision that is the subject of the transfer.

In the case provided for in 3°, the consent of the sentenced person is not required where he or she has taken refuge in the territory of the executing State or, where France is the executing State, in French territory or has returned there as a result of his or her sentence or the investigations and prosecutions leading to it.

In the case provided for in 3° and where France is the enforcing State, the competent authority may only consent to the enforcement of the sentence on French territory where the sentenced person has been lawfully and continuously resident there for at least five years.

Original in French 🇫🇷
Article 728-11

Une décision de condamnation prononcée par une juridiction française ou une juridiction d’un Etat membre peut être transmise, selon le cas, par l’autorité française compétente aux fins de reconnaissance et d’exécution dans l’Etat d’exécution ou à cette autorité aux fins de reconnaissance et d’exécution en France si la personne condamnée se trouve sur le territoire français ou celui de l’autre Etat membre et dans les cas suivants :

1° La personne condamnée est un ressortissant de l’Etat d’exécution et a sa résidence habituelle sur le territoire de cet Etat ou, lorsque la France est l’Etat d’exécution, est un ressortissant français ;

2° La personne condamnée est un ressortissant de l’Etat d’exécution ou, lorsque la France est l’Etat d’exécution, un ressortissant français et fait l’objet, en vertu de la décision de condamnation ou de toute autre décision judiciaire ou administrative, d’une mesure d’éloignement vers le territoire de l’Etat dont elle est ressortissante, applicable à sa libération ;

3° La personne condamnée, quelle que soit sa nationalité, ainsi que l’autorité compétente de l’Etat d’exécution ou, lorsque la France est Etat d’exécution, l’autorité compétente française consentent à l’exécution de la décision de la condamnation faisant l’objet de la transmission.

Dans le cas prévu au 3°, le consentement de la personne condamnée n’est pas requis lorsqu’elle s’est réfugiée sur le territoire de l’Etat d’exécution ou, lorsque la France est Etat d’exécution, sur le territoire français ou y est retournée en raison de sa condamnation ou des investigations et des poursuites ayant abouti à celle-ci.

Dans le cas prévu au 3° et lorsque la France est Etat d’exécution, l’autorité compétente ne peut consentir à l’exécution de la peine sur le territoire français que lorsque la personne condamnée y réside régulièrement de façon ininterrompue depuis au moins cinq ans.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.