Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article D116-6 of the French Code of Criminal Procedure

When the sentence enforcement judge is likely to revoke all or part of a previously granted reduction in sentence, on his own initiative or at the request of the head of the establishment or the public prosecutor, the sentenced person is notified at least ten days before the date on which the possible withdrawal of this reduction in sentence is to be examined by the sentence enforcement committee.

This notice informs the sentenced person that he or she may submit written observations to the committee on his or her own behalf or through his or her lawyer.
This notice informs the offender that he or she may submit written observations to the commission, either in person or through his or her lawyer. A form will be given to him/her for this purpose by the head of the establishment.

A copy of the notice will be attached to it.
This notice is accompanied by a copy of the referral from the head of the establishment, the public prosecutor’s submissions referring the matter to him or her or a document from the sentence enforcement judge stating his or her intention to refer the matter to himself or herself. This referral, request or document must state the misconduct of which the offender is accused and which may justify the withdrawal, as well as the maximum amount of sentence reductions that may be withdrawn from the offender.
If the offender is already assisted by a lawyer, the latter will also be notified in accordance with the provisions of the previous paragraphs. If the offender is not already assisted by a lawyer, he/she will be informed that he/she may choose one or ask for one to be appointed ex officio, to whom the notices and documents provided for in these same paragraphs will then be sent.

These notices and documents will be delivered or sent to the lawyer’s office.
These notices and documents are given or sent to the offender by the prison governor. They are sent to the offender’s lawyer by the clerk’s office of the sentence enforcement judge in accordance with the procedures set out in articles D. 49-15 or D. 590-1.

The sentence enforcement judge may decide, in accordance with the fifth paragraph of article D. 49-28, that the sentenced person be heard by the sentence enforcement commission during the review of the withdrawal of his reduced sentence.

The ten-day period provided for in the first paragraph of article D. 49-28 may be extended by one month.
The ten-day period provided for in the first paragraph does not apply in urgent cases, in particular if the misconduct is discovered when the release date or the expiry of the one-year period from the decision to grant the reduced sentence is due to take place shortly. In this case, the offender must be given the opportunity to comment.
The sentence enforcement judge may not order a withdrawal of a greater quantum than that of which the sentenced person has been informed pursuant to the provisions of the third paragraph.

Original in French 🇫🇷
Article D116-6

Lorsque le juge de l’application des peines est susceptible de rapporter en tout ou partie une réduction de peine précédemment accordée, d’office ou sur saisine du chef d’établissement ou sur réquisitions du procureur de la République, le condamné en est avisé au moins dix jours avant la date à laquelle l’éventuel retrait de cette réduction de peine doit être examiné en commission de l’application des peines.


Cet avis informe le condamné qu’il peut adresser par lui-même ou par l’intermédiaire de son avocat des observations écrites à la commission. Un formulaire lui est remis à cette fin par le chef d’établissement.


Est jointe à cet avis une copie de la saisine du chef d’établissement, des réquisitions du procureur de la République le saisissant ou d’un document du juge de l’application des peines faisant état de son intention de se saisir d’office. Cette saisine, ces réquisitions ou ce document font état de la mauvaise conduite reprochée au condamné et pouvant justifier le retrait, ainsi que du quantum maximal de réductions de peines pouvant lui être retiré.


Si le condamné est déjà assisté par un avocat, celui-ci est également avisé conformément aux dispositions des alinéas précédents. Si le condamné n’est pas déjà assisté par un avocat, il est informé qu’il peut en choisir un ou demander qu’il lui en soit désigné un d’office, à qui seront alors adressés les avis et documents prévus par ces mêmes alinéas.


Ces avis et documents sont remis ou adressés au condamné par le chef d’établissement pénitentiaire. Ils sont adressés à son avocat par le greffe du juge de l’application des peines selon les modalités prévues par les articles D. 49-15 ou D. 590-1.


Le juge de l’application des peines peut décider, conformément au cinquième alinéa de l’article D. 49-28, que le condamné soit entendu par la commission de l’application des peines lors de l’examen du retrait de sa réduction de peine.


Le délai de dix jours prévu au premier alinéa n’est pas applicable en cas d’urgence, notamment si la mauvaise conduite est constatée alors que la date de libération ou l’expiration du délai d’un an à compter de la décision d’octroi de la réduction de peine doit intervenir à bref délai. Dans ce cas, le condamné doit être mis en mesure de faire valoir ses observations.


Le juge de l’application des peines ne peut prononcer un retrait d’un quantum supérieur à celui dont le condamné a été informé en application des dispositions du troisième alinéa.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.