Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article D143 of the French Code of Criminal Procedure

Sentenced persons incarcerated in a remand prison, a central prison, a semi-liberty centre and, where they are of age, in a specialised juvenile prison may be granted temporary absences of up to three days with a view to maintaining family ties or preparing for professional or social reintegration in the following cases:

1° When they are serving one or more custodial sentences of a total duration not exceeding one year;

2° When they have served half of the sentence and are only required to serve less than three years;

3° When the sentence enforcement judge or court has, in application of 1° of Article D. 535 and in accordance with the procedure laid down in Articles 712-6 or 712-7, decided to make the granting of conditional release conditional on having been granted one or more temporary absences.

Original in French 🇫🇷
Article D143

Les personnes condamnées incarcérées dans une maison d’arrêt, une maison centrale, un centre de semi-liberté et, lorsqu’elles sont majeures, dans un établissement pénitentiaire spécialisé pour mineurs peuvent bénéficier de permissions de sortir d’une durée maximale de trois jours en vue du maintien des liens familiaux ou de la préparation de la réinsertion professionnelle ou sociale dans les cas suivants :

1° Lorsqu’elles exécutent une ou plusieurs peines privatives de liberté d’une durée totale n’excédant pas un an ;

2° Lorsqu’elles ont exécuté la moitié de la peine et qu’elles n’ont plus à subir qu’un temps de détention inférieur à trois ans ;

3° Lorsque le juge ou le tribunal de l’application des peines ont, en application du 1° de l’article D. 535 et selon la procédure prévue aux articles 712-6 ou 712-7, décidé de subordonner l’octroi de la libération conditionnelle à la condition d’avoir bénéficié d’une ou plusieurs permissions de sortir.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.