Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article D214-232-4 of the French Monetary and Financial Code

The liquid assets referred to in a of 1° of Article R. 214-218 eligible for inclusion in the assets of the securitisation undertaking are :

1° Deposits made with a credit institution whose registered office is located in a State party to the Agreement on the European Economic Area or a member of the Organisation for Economic Co-operation and Development, which may be repaid or withdrawn at any time at the request of the securitisation undertaking;

2° Treasury bills or debt securities issued by a State party to the Agreement on the European Economic Area or a member of the Organisation for Economic Co-operation and Development;

3° Debt securities referred to in 2° of Article D. 214-219, provided that they are admitted to trading on a regulated market situated in a State party to the Agreement on the European Economic Area and with the exception of securities giving direct or indirect access to the capital of a company;

4° Negotiable debt securities;

5° Units or shares of UCITS or FIAs covered by paragraphs 1, 2 and 6 of sub-section 2, sub-paragraph 1 of paragraph 1 or paragraph 2 of sub-section 3 of this section invested mainly in debt securities mentioned in 3° and 4° above;

6° Units or shares of securitisation undertakings or similar entities governed by foreign law, with the exception of its own units.

The rules or articles of association of the undertaking shall specify the rules for the use of such liquid assets.

Original in French 🇫🇷
Article D214-232-4

Les liquidités mentionnées au a du 1° de l’article R. 214-218 éligibles à l’actif de l’organisme de titrisation sont :


1° Des dépôts effectués auprès d’un établissement de crédit dont le siège est établi dans un Etat partie à l’accord sur l’Espace économique européen ou membre de l’Organisation de coopération et de développement économiques qui peuvent être remboursés ou retirés à tout moment à la demande de l’organisme ;


2° Des bons du Trésor ou titres de dette émis par un Etat partie à l’accord sur l’Espace économique européen ou membre de l’Organisation de coopération et de développement économiques ;


3° Des titres de créance mentionnés au 2° de l’article D. 214-219, sous réserve qu’ils soient admis aux négociations sur un marché réglementé situé dans un Etat partie à l’accord sur l’Espace économique européen et à l’exception des titres donnant accès directement ou indirectement au capital d’une société ;


4° Des titres de créance négociables ;


5° Des parts ou actions d’OPCVM ou de FIA relevant des paragraphes 1,2 et 6 de la sous-section 2, du sous-paragraphe 1 du paragraphe 1 ou du paragraphe 2 de la sous-section 3 de la présente section investis principalement en titres de créance mentionnés aux 3° et 4° ci-dessus ;


6° Des parts ou actions d’organismes de titrisation ou d’entités similaires de droit étranger, à l’exception de ses propres parts.


Le règlement ou les statuts de l’organisme précisent les règles d’emploi de ces liquidités.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.